1
00:01:30,630 --> 00:01:33,500
"Svět není tak laskavý, aby umožňoval jednostranné útoky"

2
00:01:30,630 --> 00:01:33,500
{\an9}Překld: Pandorumek

3
00:01:34,330 --> 00:01:36,880
Hele, to je město Hanabusa!

4
00:01:36,880 --> 00:01:39,000
Vypadá přesně jako města v Japonsku!

5
00:01:39,000 --> 00:01:43,330
Takatou-kun, nechceš zlepšit své schopnosti?

6
00:01:43,330 --> 00:01:47,710
Nemá to smysl. Já prostě zabíjím nepřátele jednoho po druhém.

7
00:01:47,710 --> 00:01:48,540
Co?

8
00:01:48,830 --> 00:01:52,080
Šli po nás démoni a zloději.

9
00:01:52,080 --> 00:01:55,880
Příště mě upozorni! Tohle našlapování kolem je pěkně hloupé!

10
00:01:56,040 --> 00:01:58,250
Toho jsem si velmi dobře vědom.

11
00:01:58,830 --> 00:02:02,000
Ale když se unavíš po použití své síly...

12
00:02:02,000 --> 00:02:05,790
Tak možná můžeš svou sílu použít jen v omezeném počtu.

13
00:02:06,460 --> 00:02:10,130
Když se unavím, tak ji můžu používat, kolikrát chci.

14
00:02:10,130 --> 00:02:11,920
To fakt nemá žádný limit?!

15
00:02:20,130 --> 00:02:23,920
Vypadá to, že místo hradeb postavili bariéru.

16
00:02:26,670 --> 00:02:29,630
Páni! Vícepodlažní hotel!

17
00:02:30,380 --> 00:02:33,210
Celestina-san mi o něm řekla.

18
00:02:33,210 --> 00:02:35,420
Tohle bude na pár dní naše základna.

19
00:02:35,420 --> 00:02:36,880
Jsem pro!

20
00:02:42,750 --> 00:02:44,330
To je luxus.

21
00:02:45,580 --> 00:02:46,880
Já to věděl!

22
00:02:46,880 --> 00:02:48,380
To jsi ty, Dannoura-san!

23
00:02:48,380 --> 00:02:49,330
Co?

24
00:02:49,330 --> 00:02:52,040
Skvělé, jsem tak rád, že jsi v pořádku a bezpečí.

25
00:02:52,040 --> 00:02:54,630
Tachibana-kun? Proč jsi tady?

........