1
00:01:09,160 --> 00:01:12,200
INDICKÁ POLICEJNÍ SÍLA
2
00:01:17,000 --> 00:01:20,920
ZTRÁTA
3
00:01:32,640 --> 00:01:35,880
Jsi výrobce parfémů, nebo ministr?
Máš neustále nedostupný mobil.
4
00:01:35,960 --> 00:01:37,720
No tak, Nafíso.
5
00:01:37,800 --> 00:01:39,920
Doufám, že jsi nezapomněl, že máš ženu.
6
00:01:40,000 --> 00:01:42,160
Že jsme se vzali, dali si nějaké sliby.
7
00:01:42,240 --> 00:01:45,640
-Nevzpomínáš si?
-Mám toho v práci moc.
8
00:01:46,200 --> 00:01:49,160
Bratr Saíd je tu taky. Pomáhá mi.
9
00:01:49,240 --> 00:01:52,680
To je skvělé. Příště přijdu taky.
10
00:01:52,760 --> 00:01:54,400
Možná bych byla k užitku.
11
00:01:54,480 --> 00:01:56,080
To nebude nutné.
12
00:01:56,800 --> 00:02:01,240
Až dokončím tuhle práci,
vezmu tě do světa.
13
00:02:02,640 --> 00:02:05,360
Fajn. Nemusíš mi mazat med kolem pusy.
14
00:02:05,440 --> 00:02:07,960
Rychle to dodělej a přijeď domů.
15
00:02:08,040 --> 00:02:10,360
<i>A řekni otci, aby mi zavolal.</i>
16
00:02:10,440 --> 00:02:13,240
Vyřídím. Opatruj se.
17
00:02:31,760 --> 00:02:33,040
-Bratře Saíde.
-Ano?
18
00:02:33,680 --> 00:02:37,080
Až pomůžeš Imranovi a Šoebovi nastoupit
v 17:00 do autobusu do Darbhangy,
19
00:02:37,160 --> 00:02:38,680
odjeď do Dillí.
20
00:02:41,520 --> 00:02:42,520
Sikku.
21
00:02:46,520 --> 00:02:48,600
Sejdeme se na nádraží v 6:00.
22
00:02:48,680 --> 00:02:49,800
Všechno jasné, bratře.
23
00:02:50,320 --> 00:02:52,040
Teď mě pozorně poslouchej.
24
00:02:52,560 --> 00:02:56,280
Jestli se do 6:00 neukážu, nečekej na mě.
........