1
00:00:27,958 --> 00:00:30,042
{\an8}POŘÁDKOVÁ POLICIE

2
00:01:21,125 --> 00:01:23,000
Napětí mezi policií a lidmi,

3
00:01:23,083 --> 00:01:27,708
které eskalovalo po nezákonné popravě
mladíka Buraka Demira,

4
00:01:27,792 --> 00:01:31,125
zdá se, po pohřbu opadlo.

5
00:01:43,750 --> 00:01:44,750
Salihu.

6
00:01:47,208 --> 00:01:48,208
Semavi.

7
00:01:49,875 --> 00:01:50,875
Semavi už jde.

8
00:02:13,958 --> 00:02:17,458
V tuto chvíli Gökhan Şahinoğlu,
také známý jako Semavi,

9
00:02:17,542 --> 00:02:20,208
přichází na hřiště, kde se pohřeb koná.

10
00:02:20,708 --> 00:02:24,292
Od smrti Demira nebyl k zastižení,

11
00:02:25,250 --> 00:02:27,583
takže jsme zvědaví, jak ho lidé přijmou.

12
00:02:37,958 --> 00:02:41,292
{\an8}2003–2023
SPORTOVNÍ KLUB ORMANCILAR

13
00:02:45,375 --> 00:02:49,542
Chvíle ticha pro rozloučení
s naším Burakem na jeho poslední cestě.

14
00:03:00,875 --> 00:03:04,125
SPORTOVNÍ KLUB ORMANCILAR

15
00:04:01,542 --> 00:04:02,542
Pomalu.

16
00:04:12,833 --> 00:04:14,167
Prý ho pustili.

17
00:04:14,250 --> 00:04:16,792
Pustili Burakova vraha.

18
00:04:16,875 --> 00:04:18,583
Pustili toho policajta!

19
00:04:18,667 --> 00:04:19,667
Co to má bejt?

20
00:04:19,750 --> 00:04:22,000
To pro ně nic neznamenáme?

21
00:04:22,500 --> 00:04:24,042
- Ne!
- Ne!

22
00:04:25,125 --> 00:04:26,458
Ty parchanti!

23
00:04:28,750 --> 00:04:30,000
Hej, zastavte!

24
00:04:31,042 --> 00:04:32,083
Přestaňte!
........