1
00:00:59,410 --> 00:01:02,769
Jdu se projít. Chci být sama.
2
00:01:03,569 --> 00:01:04,569
Šéfová!
3
00:01:04,650 --> 00:01:07,769
Na nic se tě neptám, Tomaszi.
Jdu se jen projít.
4
00:01:58,169 --> 00:01:59,530
Příjemný výlet, madam?
5
00:02:00,130 --> 00:02:01,850
Nestál za nic.
6
00:02:05,410 --> 00:02:06,889
Proč se usmíváte?
7
00:02:07,530 --> 00:02:09,729
Moje žena je těhotná.
8
00:02:11,370 --> 00:02:14,530
Přesně to svět potřebuje. Víc lidí.
9
00:02:25,329 --> 00:02:27,489
Díky. Tady mi to stačí.
10
00:02:28,090 --> 00:02:29,889
Jak si přejete, slečno Cassidyová.
11
00:02:35,970 --> 00:02:38,169
-Ahoj, Niamh. Jak se máš?
-Dobře. A vy?
12
00:02:40,569 --> 00:02:43,250
<i>Ty si nedáš pokoj, Eugene?</i>
13
00:02:43,729 --> 00:02:46,250
Elliot. Říkej mi Elliot.
14
00:02:46,329 --> 00:02:51,449
Jak je libo.
Čím mohu sloužit? Elliote?
15
00:02:51,930 --> 00:02:54,370
<i>Fergal je můj syn. Že ano?</i>
16
00:02:55,489 --> 00:02:57,410
Ptáš se, nebo mi to oznamuješ?
17
00:02:57,930 --> 00:03:00,970
Policie našla shodu DNA.
Věděl jsi o tom?
18
00:03:01,449 --> 00:03:04,650
Že je můj vnuk Cassidyho parchant?
19
00:03:09,249 --> 00:03:11,570
Nevěděl. Samozřejmě, že ne.
20
00:03:12,890 --> 00:03:16,249
Věděl jsem, že něco bylo
mezi tebou a Donalem.
21
00:03:16,330 --> 00:03:19,289
<i>Vím, jak o tobě mluvil.</i>
<i>Nikdy jsem se neptal.</i>
22
00:03:21,609 --> 00:03:22,809
Co teď?
23
00:03:24,609 --> 00:03:28,570
<i>Chceš ho vzít na ryby?</i>
<i>Naučit ho, jak se holit?</i>
24
........