1
00:00:19,361 --> 00:00:21,861
Hanba vám! Ostuda! Ostuda!
2
00:00:25,385 --> 00:00:27,703
<i>Shromáždily se sem celé davy,
aby si vyslechly</i>
3
00:00:27,787 --> 00:00:29,605
<i>verdikt vyšetřování švédské policie,</i>
4
00:00:29,689 --> 00:00:32,524
<i>který se týká věhlasného chirurga
Paola Macchiariniho,</i>
5
00:00:32,608 --> 00:00:34,860
<i>který čelí obvinění
z lékařského pochybení.</i>
6
00:00:34,944 --> 00:00:38,745
<i>Místní úřady doufají,
že ještě dnes padne rozsudek,</i>
7
00:00:38,948 --> 00:00:42,268
<i>jelikož se po celém světě
bouří celé komunity lékařů.</i>
8
00:00:54,172 --> 00:00:55,531
<i>Věříš mi?</i>
9
00:01:09,152 --> 00:01:14,152
LONDÝN, 2011
KEZIAH SHORTENOVÁ PACIENT Č.1
DÁRCE PRŮDUŠNICE
10
00:01:25,077 --> 00:01:27,413
Panebože!
11
00:01:50,186 --> 00:01:51,620
Ahoj, Keziah.
12
00:01:55,483 --> 00:01:58,026
Recelularizace je hotová, doktore.
13
00:01:58,110 --> 00:01:59,445
Výborně.
14
00:02:05,785 --> 00:02:09,038
Teď chci,
abys začala odpočítávat od stovky.
15
00:02:12,708 --> 00:02:13,835
Skalpel.
16
00:02:19,691 --> 00:02:22,411
NEW YORK 2013
17
00:02:34,930 --> 00:02:37,730
Ta netančí tak dobře,
jak ta běloška z Michiganu, že?
18
00:02:37,754 --> 00:02:39,154
Ne, ne. Je vážně dobrá.
19
00:02:42,655 --> 00:02:45,532
Nepřišla jsem sem probírat politiku.
20
00:02:45,616 --> 00:02:47,201
- Benito?
- No?
21
00:02:47,285 --> 00:02:48,911
Neviděla jsi naši holku?
22
00:02:48,995 --> 00:02:50,438
Sakra!
23
00:02:51,622 --> 00:02:54,849
........