1
00:00:20,500 --> 00:00:22,042
Americké cigarety jsou na prd.
2
00:00:22,125 --> 00:00:25,292
Co Dlouhý život nebo Ostrov prosperity?
3
00:00:25,375 --> 00:00:26,708
Tyhle chutnají hrozně.
4
00:00:27,833 --> 00:00:29,833
Ale americký tyčinky jsou fajn.
5
00:00:29,917 --> 00:00:32,417
Milky Way, Hershey's, Nestlé Crunch.
6
00:00:34,167 --> 00:00:35,542
Běžte k automatu.
7
00:00:38,292 --> 00:00:39,958
A Hershey's bez mandlí.
8
00:00:49,458 --> 00:00:53,167
Chtěl jsem mluvit s vámi,
protože nedůvěřuju bílým
9
00:00:54,292 --> 00:00:55,500
ani černým
10
00:00:55,583 --> 00:00:56,833
ani Mexikáncům.
11
00:00:57,583 --> 00:00:59,292
Mluvím jen s Číňany.
12
00:01:03,792 --> 00:01:05,333
Povím vám příběh.
13
00:01:06,917 --> 00:01:09,833
Když jsem byl malý, byli jsme moc chudí.
14
00:01:10,333 --> 00:01:14,083
Nebyly peníze na jídlo,
tak jsme se sourozenci jedli…
15
00:01:14,167 --> 00:01:15,000
Pane Ma.
16
00:01:15,500 --> 00:01:17,125
Na tohle nemám čas.
17
00:01:20,542 --> 00:01:21,750
Chci se dohodnout.
18
00:01:23,458 --> 00:01:25,083
Budu svědčit proti komukoli
19
00:01:25,167 --> 00:01:27,625
výměnou za imunitu
20
00:01:28,125 --> 00:01:29,833
a bezpečný přejezd domů.
21
00:01:29,917 --> 00:01:30,750
Dobře.
22
00:01:32,875 --> 00:01:33,792
Poslouchám.
23
00:01:34,500 --> 00:01:35,917
Ale mám jednu otázku.
24
00:01:36,875 --> 00:01:38,250
Zatkli jste Big Suna?
25
00:01:40,000 --> 00:01:40,833
........