1
00:00:09,792 --> 00:00:12,958
Úřady mají situaci v Koreatownu
pod kontrolou,
2
00:00:13,042 --> 00:00:15,250
ale žádají obyvatele, aby byli opatrní.
3
00:00:15,333 --> 00:00:19,083
Scénu v Ka Spa popsali jako masakr.
4
00:00:19,167 --> 00:00:22,958
A úřady potvrdily, že mezi oběťmi
5
00:00:23,042 --> 00:00:25,000
je i vůdce mezinárodního gangu…
6
00:00:25,792 --> 00:00:27,667
- Ospalej Čchan je mrtvej.
- Tys tam byl?
7
00:00:31,583 --> 00:00:33,083
- Kde je Charles?
- On tu není?
8
00:00:33,167 --> 00:00:35,458
Naposled jsem ho viděl,
když bojoval u vchodu.
9
00:00:35,542 --> 00:00:37,375
Nepomohli jste mu? Určitě přežil?
10
00:00:37,458 --> 00:00:39,167
Sebrali ho?
11
00:00:39,250 --> 00:00:41,292
Paní Sunová, řekl nám, ať jdeme.
12
00:00:41,375 --> 00:00:44,625
- Abych zajistil vaše bezpečí.
- Charles zabil Ospalýho Čchana.
13
00:00:44,708 --> 00:00:47,167
Teď si pro nás
přijdou všichni Ospalcovi spojenci.
14
00:00:47,250 --> 00:00:48,792
Charles Ospalce nezabil.
15
00:00:49,375 --> 00:00:52,042
Ti vrazi vylezli
zpod těch hliněných kuliček
16
00:00:52,125 --> 00:00:53,583
a ubodali ho.
17
00:00:53,667 --> 00:00:55,875
Ospalcovi muži byli
stejně zmatený jako my.
18
00:00:55,958 --> 00:00:59,125
Ti hajzlové se objevili z ničeho nic.
čekali tam na nás.
19
00:01:00,583 --> 00:01:01,833
Takže Charles se mýlil.
20
00:01:02,667 --> 00:01:05,125
Naši skuteční
nepřátelé se ještě neodhalili.
21
00:01:05,208 --> 00:01:06,500
Ospalec říkal to samý.
22
00:01:07,958 --> 00:01:12,125
Mluvil divně o tom,
že musíme spolupracovat, než ho zabili.
23
........