1
00:00:58,416 --> 00:01:03,572
{\an8}1945,
LETECKÁ ZÁKLADNA NA OSTROVĚ ODO,
KONEC DRUHÉ SVĚTOVÉ VÁLKY
2
00:01:03,572 --> 00:01:04,712
{\an8}OSTROV ODO,
ODDÍL NÁMOŘNICTVA
3
00:01:03,896 --> 00:01:04,896
{\an8}Pohyb, zaberte!
4
00:01:08,811 --> 00:01:10,600
{\an8}-Motor je v pořádku.
-Rozumím.
5
00:01:10,844 --> 00:01:12,920
{\an8}-Nádrž je plná.
-Rozumím.
6
00:01:21,419 --> 00:01:22,800
{\an8}Podporučík Shikishima?
7
00:01:24,425 --> 00:01:28,701
{\an8}Jsem Tachibana, námořní letectvo Tsukuba.
Vzpomínáte si na mě?
8
00:01:29,322 --> 00:01:33,200
{\an8}Jistě.
Hodně vám dlužím.
9
00:01:34,109 --> 00:01:38,408
{\an8}Překvapuje mě,
že jste dokázal přistát s takovým šrotem.
10
00:01:38,433 --> 00:01:41,134
{\an8}Navíc na dráze děravé
jako švýcarský ementál.
11
00:01:41,719 --> 00:01:44,098
{\an8}Máte cit a nadhled.
12
00:01:44,222 --> 00:01:49,332
{\an8}Ano, v simulovaných soubojích,
ale teď jsem pilot kamikadze.
13
00:01:50,961 --> 00:01:54,928
{\an8}Buďte rád za tu odstávku.
14
00:01:57,117 --> 00:01:58,784
{\an8}Ale je to zvláštní.
15
00:01:59,216 --> 00:02:03,366
{\an8}Vaše letadlo jsme prohlédli,
ale nenašli jsem žádné závady.
16
00:02:06,537 --> 00:02:08,506
{\an8}Co tím chcete říct?
17
00:02:31,516 --> 00:02:35,526
{\an8}Nebojte se, jsem na vaší straně.
Potřebujeme muže jako jste vy.
18
00:02:42,526 --> 00:02:48,085
{\an8}Proč splnit rozkaz „Zemři se ctí“,
když všechno brzy skončí, ne?
19
00:03:42,851 --> 00:03:44,400
{\an8}-Ke zbraním!
-Rozkaz, pane!
20
00:03:46,151 --> 00:03:47,645
{\an8}-Nepřátelský útok?
-Nevím.
21
00:03:47,670 --> 00:03:50,240
{\an8}-Co je to?
-Něco velkého!
........