1
00:01:11,643 --> 00:01:12,761
Cale!

2
00:01:14,230 --> 00:01:17,485
- Kde jseš?
- Musela jsem se proplížit kolem táty.

3
00:01:18,523 --> 00:01:20,212
Všechno nejlepší k narozeninám.

4
00:01:40,132 --> 00:01:41,397
Jdu si zaplavat.

5
00:01:42,015 --> 00:01:42,947
Co?

6
00:01:42,991 --> 00:01:44,313
Poběž, Ruthie.

7
00:01:45,096 --> 00:01:46,979
Tobě přeskočilo, Innesi!

8
00:01:51,483 --> 00:01:52,565
Cale!

9
00:01:56,888 --> 00:01:59,765
Pojď, Ruthie!

10
00:02:39,783 --> 00:02:43,718
Překlad: datel071

11
00:02:45,759 --> 00:02:49,132
Letí mi to v poledne, pane.
Večer bych měla být zpátky v Londýně.

12
00:02:49,176 --> 00:02:50,896
<i>Nebrala jste si týden?</i>

13
00:02:50,931 --> 00:02:53,438
No jo, změna plánu.

14
00:02:53,474 --> 00:02:54,987
<i>Co se stalo?</i>

15
00:02:55,031 --> 00:02:56,817
Já, dá se říct.

16
00:02:58,375 --> 00:02:59,589
Moment.

17
00:03:01,111 --> 00:03:02,228
Haló?

18
00:03:03,975 --> 00:03:05,567
<i>- Ruth...
- Jamesi?</i>

19
00:03:06,078 --> 00:03:07,450
Jsi v pořádku?

20
00:03:08,215 --> 00:03:09,711
Cal...

21
00:03:09,746 --> 00:03:11,295
Co je s ním?

22
00:03:13,441 --> 00:03:15,614
Jamesi, co se děje?

23
00:03:52,503 --> 00:03:53,823
Inspektorko Calderová.

24
00:03:53,867 --> 00:03:56,119
Ne, nechoďte tam.

25
........