1
00:00:21,313 --> 00:00:24,024
Dostaneš se do maléru.

2
00:00:24,107 --> 00:00:25,859
Přestěhuju se do Francie.

3
00:00:25,943 --> 00:00:29,029
Francouzi? Ne. Ty bys...

4
00:00:29,112 --> 00:00:32,824
- Mě by měli radši než tebe.
- To si nemyslím...

5
00:00:40,040 --> 00:00:42,292
Vím, že je tam
nejmíň jedna tanečnice,

6
00:00:42,376 --> 00:00:44,545
ke který máte zákaz
se přiblížit, Viviane.

7
00:00:44,628 --> 00:00:46,004
150 metrů.

8
00:00:46,088 --> 00:00:49,341
To není.
Máte starý informace, šerife.

9
00:00:49,466 --> 00:00:51,468
Candy se minulej měsíc
přestěhovala do Sioux Falls,

10
00:00:51,552 --> 00:00:55,639
- aby se starala o matku.
- Takže ji ještě sledujete?

11
00:00:57,057 --> 00:00:59,601
To se soudci rozhodně nebude líbit.

12
00:01:03,230 --> 00:01:05,148
Vy dva běžte domů.

13
00:01:07,693 --> 00:01:09,903
Uvidíme se ve čtvrtek v Elks.

14
00:01:15,659 --> 00:01:19,371
Přišel vám můj šek, že?
Do fondu na znovuzvolení?

15
00:01:19,788 --> 00:01:23,250
Moje děvče
ho minulý týden doručilo osobně.

16
00:01:23,417 --> 00:01:26,336
Co to má kurva být, Royi?

17
00:01:27,171 --> 00:01:28,213
Co...

18
00:01:29,256 --> 00:01:31,800
Tohle už dělat nemůžete, Royi.

19
00:01:31,884 --> 00:01:34,303
Znám se s guvernérem.

20
00:01:37,681 --> 00:01:43,020
Ve chvílích života a smrti
člověk všechno vnímá jasněji.

21
00:01:44,730 --> 00:01:46,690
Posloucháte mě, Viviane?

22
00:01:47,482 --> 00:01:48,942
Jo, jo.

23
00:01:49,026 --> 00:01:51,361
Neprodáte tý ženský svou banku.
........