1
00:00:02,708 --> 00:00:07,291
<i>Příběhy, co jsem ti vyprávěla,</i>
<i>o řeckých bozích, hrdinech</i>
2
00:00:07,375 --> 00:00:09,083
<i>a nestvůrách, jsou skutečné.</i>
3
00:00:09,375 --> 00:00:14,416
Jsi polokrevný a polokrevní
nejsou na tomto světě v bezpečí.
4
00:00:14,958 --> 00:00:19,708
<i>Dosáhnou určitého věku</i>
<i>a začnou chápat, co jsou zač.</i>
5
00:00:20,333 --> 00:00:22,541
<i>Dříve než zesílí natolik, aby se ubránili,</i>
6
00:00:22,708 --> 00:00:25,375
<i>začnou je ohrožovat strašlivé síly.</i>
7
00:00:26,083 --> 00:00:28,958
Nebojte, paní Jacksonová.
Percy bude v táboře zcela v bezpečí.
8
00:00:29,041 --> 00:00:30,541
-Přísahej.
-Přísahám.
9
00:00:32,166 --> 00:00:33,541
Mami!
10
00:00:41,250 --> 00:00:45,708
Vítej v táboře, Percy Jacksone.
Už jsme tě očekávali.
11
00:00:48,375 --> 00:00:53,750
PERCY JACKSON A OLYMPANÉ
12
00:01:06,083 --> 00:01:07,083
Kde to jsem?
13
00:01:09,250 --> 00:01:10,875
Ve spánku slintáš.
14
00:01:30,458 --> 00:01:33,166
Všechno je v pohodě. Jsi v bezpečí.
15
00:01:41,833 --> 00:01:43,000
Opravdu se to stalo.
16
00:01:44,916 --> 00:01:46,791
Zabít takovou nestvůru je velká věc.
17
00:01:46,875 --> 00:01:48,625
-Tak aby to ostatní věděli…
-Viděls to?
18
00:01:50,375 --> 00:01:51,875
Viděl jsi, co se stalo mamce?
19
00:01:52,875 --> 00:01:53,875
Viděl.
20
00:01:55,625 --> 00:01:58,208
Mrzí mě…
21
00:02:00,041 --> 00:02:01,041
to všechno.
22
00:02:02,541 --> 00:02:05,125
Měl jsem tě chránit,
abych tě dostal do bezpečí.
23
00:02:06,583 --> 00:02:08,458
Možná kdybych ti řekl pravdu dřív,
........