1
00:00:38,477 --> 00:00:41,479
Dnes je 3. ledna 1990.

2
00:00:42,522 --> 00:00:44,274
Jsme v zasedačce v šestém patře

3
00:00:44,274 --> 00:00:46,902
Vrchního soudu kraje Suffolk v Bostonu.

4
00:00:47,652 --> 00:00:51,531
Je zde přítomen pan Matt Stuart.

5
00:00:51,531 --> 00:00:54,535
<i>- Chtěl byste nám něco říct?
- Ano.</i>

6
00:00:56,329 --> 00:00:59,665
{\an8}Do září jsem se svým bratrem nemluvil

7
00:00:59,665 --> 00:01:00,999
{\an8}rok a půl.

8
00:01:02,000 --> 00:01:04,879
{\an8}<i>Když onemocněla naše matka,
přišel za mnou a řekl,</i>

9
00:01:04,879 --> 00:01:07,380
{\an8}že bychom měli všechno urovnat.

10
00:01:07,380 --> 00:01:12,343
{\an8}Zároveň mě požádal o pomoc.

11
00:01:13,721 --> 00:01:17,224
<i>Chtěl něco udělat ve městě,
že bych za ním přijel</i>

12
00:01:17,224 --> 00:01:20,227
a on mi dá tašku a já zase odjedu.

13
00:01:22,146 --> 00:01:26,484
{\an8}<i>Řekl: "Sejdeme se
v neděli dvaadvacátého u našich."</i>

14
00:01:26,484 --> 00:01:29,612
{\an8}"Navedu tě tam, kde to proběhne."

15
00:01:29,612 --> 00:01:31,530
Vzal mě po Francisově ulici

16
00:01:31,530 --> 00:01:33,783
a řekl: "Vyjdu z té garáže."

17
00:01:42,249 --> 00:01:45,502
{\an8}Včera došlo k důležitému zvratu

18
00:01:45,502 --> 00:01:47,546
{\an8}v tomto případě,

19
00:01:47,546 --> 00:01:52,551
<i>čímž se upřela pozornost
na pana Charlese Stuarta jako podezřelého.</i>

20
00:01:54,345 --> 00:01:58,724
S bratrem Charlese Stuarta bylo dohodnuto,

21
00:01:58,724 --> 00:02:00,392
že přijde do mé kanceláře.

22
00:02:01,351 --> 00:02:03,520
V průběhu večera

23
00:02:03,520 --> 00:02:09,151
poskytlo výpovědi několik členů
a blízkých přátel rodiny Stuartových.

24
00:02:11,821 --> 00:02:16,450
........