1
00:00:34,583 --> 00:00:35,417
Hele.
2
00:00:36,375 --> 00:00:37,958
Ať se Keiko nic nestane.
3
00:00:38,458 --> 00:00:39,542
Jistě.
4
00:00:39,625 --> 00:00:42,875
Jestli porazíte jókai, které šéf drží,
5
00:00:42,958 --> 00:00:45,000
šéf slíbil, že ji pustí.
6
00:00:55,917 --> 00:00:59,792
Zdá se, že máme
nějakou roli v jejich sázce.
7
00:01:00,833 --> 00:01:01,667
V sázce?
8
00:01:02,458 --> 00:01:05,917
Prý nechávají jókai bojovat
proti sobě na život a na smrt.
9
00:01:06,750 --> 00:01:07,750
Proč?
10
00:01:08,708 --> 00:01:10,500
Asi je to zábava pro boháče.
11
00:01:11,792 --> 00:01:15,375
Chtějí jen sázet na vítěze,
nebo vidět krutý souboj?
12
00:01:17,958 --> 00:01:19,458
Nejspíš obojí.
13
00:01:22,167 --> 00:01:24,417
To by lidi neudělali.
14
00:01:53,000 --> 00:01:57,000
I když to bylo pozvání na poslední chvíli,
jsou tu všichni.
15
00:01:58,417 --> 00:02:00,292
Musí sázení opravdu milovat.
16
00:02:01,583 --> 00:02:03,875
Vy obzvlášť.
17
00:02:06,208 --> 00:02:09,375
- Chci si zálibu v něm udržet.
- Co?
18
00:02:17,042 --> 00:02:18,375
Co podle vás padlo?
19
00:02:18,458 --> 00:02:19,667
Co najednou chcete?
20
00:02:20,542 --> 00:02:21,708
Je to jen zábava.
21
00:02:24,208 --> 00:02:25,167
Orel.
22
00:02:28,333 --> 00:02:31,583
- Vypadá to, že jsem vyhrál.
- No a co?
23
00:02:35,000 --> 00:02:35,833
Co teď?
24
00:02:37,625 --> 00:02:38,625
........