1
00:00:10,520 --> 00:00:14,560
{\an8} <i>Pro Saru nebylo těžké přesvědčit Lea,</i>
<i>aby šel do toho obchodu s děly.</i>
2
00:00:15,440 --> 00:00:18,160
{\an8} <i>Provize 5 milionů dolarů.</i>
3
00:00:18,240 --> 00:00:21,280
{\an8} <i>I když to vzešlo</i>
<i>od výstředního bohémského Iráčana,</i>
4
00:00:21,360 --> 00:00:24,360
{\an8} <i>právě tohle Faradovi potřebovali,</i>
<i>aby mohli ukázat svou sílu.</i>
5
00:00:29,560 --> 00:00:31,000
{\an8} <i>Tak jsme šli do války.</i>
6
00:00:40,000 --> 00:00:43,840
<i>Plukovník Patricio nás pozval</i>
<i>do bitvy u Cuita Cuanavale,</i>
7
00:00:43,920 --> 00:00:46,280
<i>abychom pochopili,</i>
<i>v jaké je jeho armáda situaci,</i>
8
00:00:46,360 --> 00:00:48,120
<i>a mohli dojednat podrobnosti.</i>
9
00:00:49,400 --> 00:00:50,760
Přilétáme.
10
00:00:51,480 --> 00:00:54,520
Blížíme se ke Cuitu,
takže poletíme těsně nad zemí.
11
00:00:54,600 --> 00:00:56,400
-Kde že poletíme?
-Těsně nad zemí.
12
00:01:19,000 --> 00:01:22,880
FARADOVI
13
00:01:26,880 --> 00:01:28,080
Dělejte!
14
00:01:28,160 --> 00:01:29,760
Do zákopů, rychle!
15
00:01:29,840 --> 00:01:32,520
Za tři minuty začne bombardování. Dělejte!
16
00:01:32,600 --> 00:01:35,280
Šup, šup, šup! Rychle!
17
00:01:38,440 --> 00:01:39,480
Pohyb!
18
00:01:39,560 --> 00:01:41,280
Do toho zákopu vzadu!
19
00:01:51,880 --> 00:01:52,800
Tudy!
20
00:01:56,640 --> 00:01:58,520
Vítejte v Cuitu Cuanavale.
21
00:02:00,600 --> 00:02:01,520
Kurva!
22
00:02:02,240 --> 00:02:03,840
Vypočítali jsme interval.
23
00:02:05,160 --> 00:02:06,520
Tři minuty.
24
........