1
00:00:47,541 --> 00:00:50,666
1975
2
00:02:06,500 --> 00:02:09,041
Nebojte, madam. Je to mimořádná situace.
3
00:02:09,125 --> 00:02:12,458
To on se rozhodl pro nemocnici
plnou mužských lékařů.
4
00:02:12,541 --> 00:02:15,958
Jsem přesvědčený,
že všechno dopadne dobře,
5
00:02:16,041 --> 00:02:19,750
zvlášť když uvidí, že má zdravého kluka.
6
00:03:07,958 --> 00:03:14,125
NAGA
7
00:03:23,875 --> 00:03:25,791
SOUČASNOST
8
00:03:53,125 --> 00:03:58,083
11:56
9
00:04:11,583 --> 00:04:12,541
Už jste zpátky?
10
00:04:13,041 --> 00:04:14,708
Táta říkal, ať se připravíš.
11
00:04:15,291 --> 00:04:18,000
Šel do obchodu, brzy se vrátí.
12
00:04:18,083 --> 00:04:19,875
Jsem připravená už půl hodiny.
13
00:04:20,458 --> 00:04:23,541
Omluvte nás, veličenstvo.
Byli jsme na pohotovosti.
14
00:04:24,750 --> 00:04:26,750
Co se stalo?
15
00:04:26,833 --> 00:04:28,916
Volali jsme ti, ale spala jsi.
16
00:04:29,916 --> 00:04:30,916
Co se stalo?
17
00:04:51,250 --> 00:04:53,875
- Tumáš, když jdeš na trh.
- Na co to je?
18
00:04:54,750 --> 00:04:57,041
Kup mu dort. Operovali mu oko.
19
00:04:57,125 --> 00:04:59,875
- Mami, já nemám čas.
- Ale máš.
20
00:04:59,958 --> 00:05:02,916
A pošlu ti nějakou pěknou bráškovu fotku.
21
00:05:03,000 --> 00:05:04,416
Mami, to už se nedělá.
22
00:05:04,500 --> 00:05:07,000
Pamatuješ si ten obrovský dort Umm Mišary?
23
00:05:07,083 --> 00:05:09,625
Byla na něm velká fotka Mišaryho.
24
00:05:10,416 --> 00:05:11,875
Nechme toho, mami.
........