1
00:00:07,590 --> 00:00:10,135
- Uklidni se, klídek.
- Pohyb!
2
00:00:10,218 --> 00:00:12,053
Myslíš, že ti patří ulice?
3
00:00:12,137 --> 00:00:13,555
Hlupáku!
4
00:00:26,443 --> 00:00:27,485
{\an8}<i>Nic.</i>
5
00:00:27,569 --> 00:00:30,739
{\an8}NIC
6
00:00:37,412 --> 00:00:39,164
{\an8}<i>Díl první</i>
7
00:00:42,500 --> 00:00:46,463
{\an8}Být v troubě
estar en el horno:
8
00:00:46,546 --> 00:00:50,675
{\an8}<i>Ocitnout se ve zvlášť</i>
<i>kompromitující situaci</i>
9
00:00:51,051 --> 00:00:53,053
{\an8}<i>velmi obtížného řešení.</i>
10
00:01:02,937 --> 00:01:05,190
{\an8}NEW YORK
USA
11
00:01:12,155 --> 00:01:16,743
Jmenuji se Vincent Parisi
a mám přítele, kterého vídám jen zřídka,
12
00:01:16,826 --> 00:01:20,455
a s kterým mluvím ne více než
jednou nebo dvakrát za rok,
13
00:01:20,538 --> 00:01:21,998
někdy ani to ne.
14
00:01:22,832 --> 00:01:23,750
Pane.
15
00:01:25,251 --> 00:01:26,544
Už je devět hodin.
16
00:01:28,213 --> 00:01:32,008
<i>Bydlí 8500 kilometrů odtud v Buenos Aires.</i>
17
00:01:35,136 --> 00:01:38,556
<i>Přesto ho považuji</i>
<i>za jednoho z mých největších přátel.</i>
18
00:01:39,015 --> 00:01:41,017
<i>Jeho minulost je poněkud nejasná.</i>
19
00:01:41,392 --> 00:01:44,437
<i>Byl hipík, hrál rugby, byl alkoholik,</i>
20
00:01:44,646 --> 00:01:49,150
<i>bývalý exulant, batůžkář,</i>
<i>umělec, co chcete.</i>
21
00:01:53,404 --> 00:01:57,492
<i>Jmenuje se Manuel Tamayo Prats</i>
<i>a je to opravdový dandy.</i>
22
00:01:57,992 --> 00:01:59,369
Co dělá dnes?
23
00:02:00,161 --> 00:02:01,663
O tom vám povím později.
........