1
00:00:02,126 --> 00:00:05,280
Reverend Fletcher sa
zaujímal o históriu dediny.
2
00:00:05,626 --> 00:00:09,865
V Chapel Croft stále niečo znamená,
ak bol váš predok mučeník.
3
00:00:09,867 --> 00:00:12,268
Harperovcov ľudia rešpektujú.
4
00:00:12,270 --> 00:00:15,703
Nie ste v Nottinghame,
kde rodiny rituálne zabíjajú deti.
5
00:00:15,706 --> 00:00:17,414
Bol to exorcizmus?
6
00:00:17,417 --> 00:00:20,182
Nedovoľ, aby ťa vtiahla minulosť.
7
00:00:21,559 --> 00:00:24,480
- Si skutočne zlý človek.
- Choď do riti, Joy!
8
00:00:24,482 --> 00:00:25,959
Tu potrebuješ priateľov.
9
00:00:25,962 --> 00:00:28,565
Som Rosie Harperová.
To je Tom, môj bratranec.
10
00:00:28,568 --> 00:00:30,548
- Daj mi fotoaparát.
- Nie!
11
00:03:15,142 --> 00:03:18,195
FARÁRKA S KRVOU NA RUKÁCH
12
00:03:44,374 --> 00:03:46,867
UPÁLENÉ DIEVČATÁ
13
00:03:59,831 --> 00:04:01,664
- Dobré ráno, Jack.
- Clara!
14
00:04:01,666 --> 00:04:03,201
Si hore riadne skoro.
15
00:04:04,634 --> 00:04:05,883
Ty tiež.
16
00:04:06,377 --> 00:04:09,852
Brian si myslí, že som blázon,
ale mne sa páčia úsvity.
17
00:04:10,441 --> 00:04:11,446
Beháš?
18
00:04:11,749 --> 00:04:13,045
Ani na autobus.
19
00:04:13,263 --> 00:04:16,499
Tak čo tu robíš tak skoro?
20
00:04:18,636 --> 00:04:22,897
Prišla som sa porozprávať so
šéfom a trochu som poupratovala.
21
00:04:24,811 --> 00:04:27,796
Dnes večer je kvíz v krčme,
môžeš sa pridať.
22
00:04:28,369 --> 00:04:30,926
Tak nás lepšie spoznáš.
23
00:04:30,929 --> 00:04:34,140
........