1
00:00:02,126 --> 00:00:05,280
Reverend Fletcher sa
zaujímal o históriu dediny.

2
00:00:05,626 --> 00:00:09,865
V Chapel Croft stále niečo znamená,
ak bol váš predok mučeník.

3
00:00:09,867 --> 00:00:12,268
Harperovcov ľudia rešpektujú.

4
00:00:12,270 --> 00:00:15,703
Nie ste v Nottinghame,
kde rodiny rituálne zabíjajú deti.

5
00:00:15,706 --> 00:00:17,414
Bol to exorcizmus?

6
00:00:17,417 --> 00:00:20,182
Nedovoľ, aby ťa vtiahla minulosť.

7
00:00:21,559 --> 00:00:24,480
- Si skutočne zlý človek.
- Choď do riti, Joy!

8
00:00:24,482 --> 00:00:25,959
Tu potrebuješ priateľov.

9
00:00:25,962 --> 00:00:28,565
Som Rosie Harperová.
To je Tom, môj bratranec.

10
00:00:28,568 --> 00:00:30,548
- Daj mi fotoaparát.
- Nie!

11
00:03:15,142 --> 00:03:18,195
FARÁRKA S KRVOU NA RUKÁCH

12
00:03:44,374 --> 00:03:46,867
UPÁLENÉ DIEVČATÁ

13
00:03:59,831 --> 00:04:01,664
- Dobré ráno, Jack.
- Clara!

14
00:04:01,666 --> 00:04:03,201
Si hore riadne skoro.

15
00:04:04,634 --> 00:04:05,883
Ty tiež.

16
00:04:06,377 --> 00:04:09,852
Brian si myslí, že som blázon,
ale mne sa páčia úsvity.

17
00:04:10,441 --> 00:04:11,446
Beháš?

18
00:04:11,749 --> 00:04:13,045
Ani na autobus.

19
00:04:13,263 --> 00:04:16,499
Tak čo tu robíš tak skoro?

20
00:04:18,636 --> 00:04:22,897
Prišla som sa porozprávať so
šéfom a trochu som poupratovala.

21
00:04:24,811 --> 00:04:27,796
Dnes večer je kvíz v krčme,
môžeš sa pridať.

22
00:04:28,369 --> 00:04:30,926
Tak nás lepšie spoznáš.

23
00:04:30,929 --> 00:04:34,140
........