1
00:00:21,897 --> 00:00:25,859
<i>Když máš pocit</i>
<i>Že máš tíhu světa na ramenou</i>
2
00:00:25,943 --> 00:00:29,696
<i>A celé to bláznovství</i>
<i>Tě přivádí k šílenství</i>
3
00:00:29,780 --> 00:00:34,243
<i>Je čas jít ven</i>
<i>Vyrazit do ulic</i>
4
00:00:34,326 --> 00:00:37,746
<i>Kde se pořád</i>
<i>Bude něco dít</i>
5
00:00:37,829 --> 00:00:41,291
<i>Vím o jednom místě…</i>
6
00:00:41,375 --> 00:00:43,210
Na jezeře je party na lodi.
7
00:00:43,794 --> 00:00:45,921
Asi tucet civilistů.
8
00:00:47,256 --> 00:00:50,676
Areál je asi 450 metrů za vodou,
9
00:00:51,426 --> 00:00:53,887
je tam hlídka, nejmíň tři muži.
10
00:00:55,472 --> 00:00:57,641
Vypadají jako chlápci z toho skladiště.
11
00:00:58,809 --> 00:01:00,102
Vidíš Trunka?
12
00:01:01,645 --> 00:01:02,646
Ne.
13
00:01:03,564 --> 00:01:05,065
Někde tam musí být.
14
00:01:08,860 --> 00:01:11,113
Myslím, že Hagerty se probouzí.
15
00:01:12,281 --> 00:01:13,615
Ano.
16
00:01:16,577 --> 00:01:18,537
Hagerty! Slyšíš mě?
17
00:01:18,620 --> 00:01:20,289
Já jsem Britney, vole.
18
00:01:22,833 --> 00:01:25,085
To nejsi, ale jsem rád, že se probíráš.
19
00:01:26,420 --> 00:01:27,963
Aspoň ještě umí mluvit.
20
00:01:28,046 --> 00:01:31,174
Až dostaneme tu bombu,
bude možná schopen ji deaktivovat.
21
00:01:32,134 --> 00:01:33,510
- Je čas jít.
- Sakra.
22
00:01:33,593 --> 00:01:35,012
Zpátky k helikoptéře?
23
00:01:35,595 --> 00:01:37,597
Ne, Paule, létat nebudeme.
24
00:01:44,229 --> 00:01:50,152
........