1
00:00:10,900 --> 00:00:13,060
Překlad: datel071
2
00:00:43,965 --> 00:00:47,229
POSLEDNÍ VÍKEND
3
00:00:51,334 --> 00:00:54,378
Zase to tu smrdí zatuchlinou.
Cítíš to?
4
00:00:54,413 --> 00:00:55,662
Ani ne.
5
00:00:55,706 --> 00:00:57,729
Nevětrá tu, když jsme pryč.
6
00:00:57,773 --> 00:00:59,370
Já vážně nic necítím.
7
00:00:59,401 --> 00:01:02,573
Tak nejsi v pořádku.
Jako by si tu uprdnul camembert.
8
00:01:05,677 --> 00:01:09,103
A nechala zavřenou ledničku!
Krucinál!
9
00:01:09,135 --> 00:01:10,191
POPÍRÁNÍ
10
00:01:10,234 --> 00:01:12,848
Říkal jsem jí,
"Vypnout a otevřít, prosím."
11
00:01:12,892 --> 00:01:14,610
Pošlu jí e-mail pěkně od plic.
12
00:01:14,643 --> 00:01:17,080
- Nedělej to, raníš ji.
- Na to kašlu.
13
00:01:17,115 --> 00:01:19,130
Je naprosto neschopná.
14
00:01:19,156 --> 00:01:21,782
- Je jí dvaaosmdesát.
- No a? Štve mě to.
15
00:01:21,826 --> 00:01:25,783
Dělá jenom nezbytné minimum, protože ví,
že v tomhle vystrkově nemáme na vybranou.
16
00:01:25,827 --> 00:01:27,630
Proboha, všude jsou mravenci!
17
00:01:28,149 --> 00:01:31,312
- Jdu pro vysavač. Tohle fakt nedávám.
- Chasi, prosím.
18
00:01:31,356 --> 00:01:34,382
- Byla to dlouhá cesta.
- Nevadí. Ty vybal, já uklidím.
19
00:01:34,417 --> 00:01:35,491
V čem je problém?
20
00:01:40,518 --> 00:01:42,234
Krucinál.
21
00:01:53,322 --> 00:01:56,375
Taky jsem jí říkal, ať dozadu
vysadí levanduli proti komárům.
22
00:01:56,401 --> 00:01:57,554
Neudělala ani to.
23
00:01:58,061 --> 00:02:00,216
........