1
00:00:06,660 --> 00:01:28,060
{\an8}<i>V minulých dílech jste viděli.</i>

2
00:00:06,627 --> 00:00:10,413
<i>To jsem já, když mi bylo deset.
Vyfotil mě muž, který zavraždil mou matku.</i>

3
00:00:10,680 --> 00:00:12,560
<i>Moje články ho provokují, Barbaro.</i>

4
00:00:15,153 --> 00:00:16,520
Vypadneme odsud.

5
00:00:16,878 --> 00:00:20,040
-Musíš ho zatknout.
-Máme Gougha.

6
00:00:20,503 --> 00:00:25,320
Vážně naznačujete,
že jsem ty dívky zabil?

7
00:00:25,360 --> 00:00:27,200
Má alibi, které mu dosvědčí.

8
00:00:27,303 --> 00:00:29,920
-Tak ho sledujte.
-Nemám povolení.

9
00:00:30,444 --> 00:00:33,040
Shora na mě tlačili.
Musel jsem ho pustit.

10
00:00:34,100 --> 00:00:38,310
Gough byl přeložen,
protože pásl v Dublinu nezletilé holky.

11
00:00:38,760 --> 00:00:44,760
Každý z nás má svá tajemství.
Tajemství, které můžeme použít.

12
00:00:45,020 --> 00:00:49,240
-Davide, máš s ní poměr?
-Nemám poměr, přísahám.

13
00:00:49,241 --> 00:00:51,360
Ve tři hodiny tě vyzvedne taxi, ano?

14
00:00:51,796 --> 00:00:54,800
Bojím se, že se už nikdy neuvidíme.

15
00:00:57,905 --> 00:00:59,804
<i>-Bille, ty ženy...
-To není naše odpovědnost.</i>

16
00:00:59,942 --> 00:01:01,560
<i>Je to naše odpovědnost.</i>

17
00:01:12,541 --> 00:01:15,600
Není to Gough. Je to zkorumpovaný policista,
ale není to náš vrah.

18
00:01:15,785 --> 00:01:17,480
<i>To je za Evanse, ty sráči.</i>

19
00:01:17,994 --> 00:01:18,994
Co to kurva je?

20
00:01:19,893 --> 00:01:21,308
Nesahejte na mě.
Dejte ty ruce pryč.

21
00:01:21,445 --> 00:01:23,520
Nesahejte na mě.
Dejte ty ruce pryč.

22
00:01:23,897 --> 00:01:25,761
-Tohle vás uklidní, slečno Wallaceová.
-Nechte mě!
........