1
00:00:15,015 --> 00:00:16,891
Vyndávám!

2
00:00:30,071 --> 00:00:33,533
{\an8}Kůrka je dobrá, ale náplň trochu suchá.

3
00:00:36,369 --> 00:00:39,706
{\an8}Přidej tam víc prasečího mozečku
a bude to hustší. Neboj se toho.

4
00:00:40,415 --> 00:00:41,750
{\an8}Rozumím, kuchaři!

5
00:00:42,333 --> 00:00:43,793
{\an8}Dobré ráno, kuchaři.

6
00:00:43,877 --> 00:00:45,628
{\an8}- Dobré ráno!
- Dobré ráno!

7
00:00:45,712 --> 00:00:48,381
{\an8}- Projdeme si dnešní hosty.
- Ano? Dobře.

8
00:00:48,465 --> 00:00:51,050
{\an8}Jak to myslíš?
Chico dneska nepřijde?

9
00:00:51,134 --> 00:00:53,178
{\an8}Psal, že se opozdí, takže…

10
00:00:54,262 --> 00:00:55,889
{\an8}Jo, tak začneme bez něj.

11
00:00:56,973 --> 00:01:00,477
{\an8}Dnes večer máme komorní svatební večeři.

12
00:01:00,560 --> 00:01:04,189
{\an8}- Moment! To je ono?
<i>- Dinakdakan </i>z oblasti Ilocos.

13
00:01:04,272 --> 00:01:06,316
{\an8}- Vyžádali si ho.
- Dobře.

14
00:01:06,399 --> 00:01:07,859
{\an8}A tohle je plněné čím? Carlone?

15
00:01:07,942 --> 00:01:09,652
{\an8}Je to empanada s <i>dinakdakanem</i>.

16
00:01:09,736 --> 00:01:12,072
{\an8}Empanada s<i> dinakdakanem. </i>Ochutnám to.

17
00:01:17,702 --> 00:01:18,620
{\an8}Mňam!

18
00:01:19,913 --> 00:01:22,082
{\an8}Ale chce to asi víc náplně, protože…

19
00:01:22,165 --> 00:01:24,417
{\an8}- Náplň je trochu suchá, že?
- Ano.

20
00:01:24,501 --> 00:01:25,627
{\an8}Ale chutná to skvěle.

21
00:01:25,710 --> 00:01:30,799
{\an8}Nechápu, proč si naši hosté
objednali empanadas plněné <i>dinakdakanem.</i>

22
00:01:30,882 --> 00:01:33,593
{\an8}Bože, Carlone, právě jsi pro Hain vymyslel

23
00:01:33,676 --> 00:01:36,304
nové jídlo,
které můžeme přidat do nabídky.
........