1
00:00:19,400 --> 00:00:23,360
Tento příběh je inspirován
skutečnými událostmi a postavami,

2
00:00:23,440 --> 00:00:27,080
jak je popsali
někteří protagonisté a tehdejší média.

3
00:00:27,160 --> 00:00:32,320
Některá fakta a postavy
jsou však z kreativních důvodů smyšlené.

4
00:00:50,720 --> 00:00:52,560
Hoši, už jste se pomodlili?

5
00:00:53,160 --> 00:00:54,320
- Ano.
- Ano.

6
00:00:54,840 --> 00:00:57,600
- Ángeli, sbalil sis věci?
- Ano.

7
00:00:57,680 --> 00:01:02,120
Jdi spát a chovej se slušně.
Brzy ráno si tě vyzvedne otec. Dobrou noc.

8
00:01:03,840 --> 00:01:04,800
Dobrou noc.

9
00:01:09,280 --> 00:01:12,080
Slibuju, že se pro vás vrátím.

10
00:01:27,640 --> 00:01:29,320
Už se nikdy nevrátí.

11
00:01:56,920 --> 00:01:58,720
{\an8}RUSKÝ CIRKUS

12
00:02:37,480 --> 00:02:40,560
{\an8}Jo, vím,
že to není všechno, ale vrátím se.

13
00:02:43,760 --> 00:02:45,200
{\an8}A to ti mám jako věřit?

14
00:02:46,840 --> 00:02:48,440
{\an8}Už jsem mluvil s Mancusem.

15
00:03:22,320 --> 00:03:24,560
{\an8}- Děje se něco?
- Musíme si promluvit.

16
00:03:27,640 --> 00:03:29,000
O Blascovi.

17
00:03:47,480 --> 00:03:50,000
- A do prdele.
- Co hledáš?

18
00:03:51,080 --> 00:03:52,040
Tohle?

19
00:03:56,720 --> 00:03:59,360
Říkals,
že už tyhle sračky nebereš, Blasco.

20
00:04:00,960 --> 00:04:02,240
Přísahal jsi to.

21
00:04:04,160 --> 00:04:08,280
A byla to pravda, Ángeli.
S drogama jsem seknul. A se sázkama taky.

22
00:04:09,400 --> 00:04:11,040
Hraješ jenom karty.

23
........