1
00:00:19,400 --> 00:00:23,360
Tento příběh je inspirován
skutečnými událostmi a postavami,
2
00:00:23,440 --> 00:00:27,080
jak je popsali
někteří protagonisté a tehdejší média.
3
00:00:27,160 --> 00:00:32,320
Některá fakta a postavy
jsou však z kreativních důvodů smyšlené.
4
00:00:50,720 --> 00:00:52,560
Hoši, už jste se pomodlili?
5
00:00:53,160 --> 00:00:54,320
- Ano.
- Ano.
6
00:00:54,840 --> 00:00:57,600
- Ángeli, sbalil sis věci?
- Ano.
7
00:00:57,680 --> 00:01:02,120
Jdi spát a chovej se slušně.
Brzy ráno si tě vyzvedne otec. Dobrou noc.
8
00:01:03,840 --> 00:01:04,800
Dobrou noc.
9
00:01:09,280 --> 00:01:12,080
Slibuju, že se pro vás vrátím.
10
00:01:27,640 --> 00:01:29,320
Už se nikdy nevrátí.
11
00:01:56,920 --> 00:01:58,720
{\an8}RUSKÝ CIRKUS
12
00:02:37,480 --> 00:02:40,560
{\an8}Jo, vím,
že to není všechno, ale vrátím se.
13
00:02:43,760 --> 00:02:45,200
{\an8}A to ti mám jako věřit?
14
00:02:46,840 --> 00:02:48,440
{\an8}Už jsem mluvil s Mancusem.
15
00:03:22,320 --> 00:03:24,560
{\an8}- Děje se něco?
- Musíme si promluvit.
16
00:03:27,640 --> 00:03:29,000
O Blascovi.
17
00:03:47,480 --> 00:03:50,000
- A do prdele.
- Co hledáš?
18
00:03:51,080 --> 00:03:52,040
Tohle?
19
00:03:56,720 --> 00:03:59,360
Říkals,
že už tyhle sračky nebereš, Blasco.
20
00:04:00,960 --> 00:04:02,240
Přísahal jsi to.
21
00:04:04,160 --> 00:04:08,280
A byla to pravda, Ángeli.
S drogama jsem seknul. A se sázkama taky.
22
00:04:09,400 --> 00:04:11,040
Hraješ jenom karty.
23
........