1
00:00:00,363 --> 00:00:01,703
<i>Tady Azi Nareen,</i>

2
00:00:02,966 --> 00:00:05,648
<i>z planetárního frachťáku Demeter 227.</i>

3
00:00:06,302 --> 00:00:08,472
<i>Uvázla jsem na planetě Vesta.</i>

4
00:00:09,179 --> 00:00:10,807
<i>Potřebuju zachránit.</i>

5
00:00:11,140 --> 00:00:12,140
<i>Hned!</i>

6
00:00:15,228 --> 00:00:16,980
Hele, zachytil jsem nouzové volání.

7
00:00:17,384 --> 00:00:18,696
Myslím, že přichází z planety!

8
00:00:20,859 --> 00:00:23,653
A co?
Kvůli tomu tu nejsme.

9
00:00:24,238 --> 00:00:26,531
Říká, že je z frachťáku třídy Demeter!

10
00:01:11,435 --> 00:01:13,435
(CC BY-NC-SA 4.0)

11
00:01:14,678 --> 00:01:16,678
pro www.TiTulky.com
XNDRW

12
00:01:17,982 --> 00:01:19,982
ko-fi.com/xndrw

13
00:01:42,065 --> 00:01:44,109
Kam to jdeme?

14
00:02:06,548 --> 00:02:09,591
Hej, vrať se, počkej!

15
00:02:09,633 --> 00:02:11,261
Ještě kousek.

16
00:02:47,361 --> 00:02:48,924
Potřebuju, aby sis lehnul, dobře?

17
00:03:31,549 --> 00:03:33,677
Ursulo… Prosím…

18
00:03:38,140 --> 00:03:41,685
Promiň, Same.
Nevím, co jiného dělat, ale zdá se,

19
00:03:41,740 --> 00:03:42,740
že se ti snaží pomoct.

20
00:03:59,761 --> 00:04:01,747
Myslím, že mi chce říct, že musíme sehnat

21
00:04:01,816 --> 00:04:02,816
víc tohohle léčiva.

22
00:04:03,222 --> 00:04:05,750
Same, jsi tady v bezpečí,
ale musím tě na chvilku opustit.

23
00:04:07,711 --> 00:04:08,712
Tak jo.

24
00:05:39,883 --> 00:05:40,971
Jsme v pohodě.

........