1
00:00:16,170 --> 00:00:20,050
<i>Tenhle příběh</i>
<i>se často vypráví jako pohádka.</i>

2
00:00:33,530 --> 00:00:37,730
Jak nízko se propadnou?
Propad akciového trhu pokračoval i dnes.

3
00:00:37,810 --> 00:00:41,010
<i>Formuli 1 opustila velká stáj Honda.</i>

4
00:00:41,090 --> 00:00:45,130
{\an8}<i>Tým Formule 1 Honda</i>
<i>se v nové sezóně přejmenuje.</i>

5
00:00:45,210 --> 00:00:47,650
Tenhle vůz Melbourne prostě zvládne.

6
00:00:47,730 --> 00:00:49,210
I když přijedeme takhle.

7
00:00:50,850 --> 00:00:53,770
Jako piloti jedete buď naplno,
nebo nejste nic.

8
00:00:54,410 --> 00:00:58,970
<i>Je to dvojnásobná výhra.</i>
<i>Button a Barrichello. To je výsledek!</i>

9
00:00:59,050 --> 00:01:01,130
Je to senzační. Opravdu nemám slov.

10
00:01:01,210 --> 00:01:03,890
<i>Tady je Jenson Button. Dokázal to znovu.</i>

11
00:01:04,530 --> 00:01:07,890
Jenson porazil stájového kolegu
ve stejném voze.

12
00:01:08,490 --> 00:01:10,490
Kdo vám řekl, že byly stejné?

13
00:01:11,090 --> 00:01:12,970
Všechno přeje Jensonovi.

14
00:01:13,050 --> 00:01:14,610
Dokonce i nebe.

15
00:01:14,690 --> 00:01:18,730
Nedokázal jsem vyhrát a ostatní
se zlepšovali. Něco jsem musel udělat.

16
00:01:22,850 --> 00:01:26,170
Nechci říct, že podváděli,

17
00:01:26,250 --> 00:01:31,010
ale nikdy jsem nezažil,
aby byl vůz nejlepší zničehonic.

18
00:01:31,090 --> 00:01:34,530
Všichni jsme věděli,
že je tu něco proti pravidlům.

19
00:01:35,930 --> 00:01:38,770
Button čeká na verdikt,
zda jeho vůz smí závodit.

20
00:01:38,850 --> 00:01:41,490
Kdyby stáj Brawn o dvojitý difuzor přišla,

21
00:01:41,570 --> 00:01:43,810
její výsledky by byly k smíchu.

22
00:01:45,210 --> 00:01:46,410
Je mi z toho zle.

23
00:01:46,490 --> 00:01:49,450
........