1
00:00:45,253 --> 00:00:49,966
ARAMUNŮV MEČ

2
00:00:49,966 --> 00:00:52,385
Řekni jí, že já,
Eunseom z kmene Wahan

3
00:00:52,385 --> 00:00:55,889
se stanu Inaishingim
a Aramunem Haesullou!

4
00:00:58,099 --> 00:01:00,143
Inaishingi se vrátil.

5
00:01:00,143 --> 00:01:02,479
<i>Věděla jsem, že se vrátíš živý.</i>

6
00:01:02,479 --> 00:01:05,023
<i>Opravdu chcete předstírat,
že jste Inaishingi?</i>

7
00:01:05,023 --> 00:01:07,942
Eunseom zaujal mé místo. Nevím,
proč bych nemohl udělat to samé.

8
00:01:08,735 --> 00:01:10,570
Víš.

9
00:01:13,323 --> 00:01:14,365
Tachukane!

10
00:01:15,784 --> 00:01:17,202
<i>Co je to za nesmysl?</i>

11
00:01:19,245 --> 00:01:24,375
Opravdu si myslíš,
že lidé považují Igutu za posvátného

12
00:01:24,375 --> 00:01:27,253
a modlí se k tobě?

13
00:01:27,253 --> 00:01:29,672
Teď musíš všechny zabít.

14
00:01:30,131 --> 00:01:31,925
<i>Nakolik jsi obeznámena</i>

15
00:01:31,925 --> 00:01:34,385
o Sayově benetbeotovi.

16
00:01:34,385 --> 00:01:38,139
Nepřemýšlíš náhodou
o dalším Aramunovi?

17
00:01:38,139 --> 00:01:39,474
To je Aramunův meč.

18
00:01:40,141 --> 00:01:43,770
<i>"Až praskne strom zelkova
a odhalí se můj meč,"</i>

19
00:01:43,770 --> 00:01:46,022
<i>"Aramun bude znát jejich poslání."</i>

20
00:01:46,022 --> 00:01:49,400
Pokud byl meč odhalen,
ale já neznám poslání,

21
00:01:49,400 --> 00:01:51,027
znamená to, že nejsem Aramun?

22
00:01:51,402 --> 00:01:53,321
<i>Zatkněte každého muže</i>

23
00:01:53,321 --> 00:01:57,033
narozeného v roce zpívajícího vlka
v Arthdalu a v jeho okolí.
........