1
00:00:09,376 --> 00:01:09,228
{\an8}<i>V minulých dílech jste viděli.</i>
2
00:00:11,943 --> 00:00:14,995
<i>Neudělal jsem něco,
co by Všemohoucího rozzlobilo?</i>
3
00:00:14,996 --> 00:00:18,299
Zkouší tě. Farmařit je těžké
a chce to trpělivost.
4
00:00:18,323 --> 00:00:21,085
Trpělivost nám
na živobytí nevydělá.
5
00:00:21,919 --> 00:00:24,713
Kolik hladových krků
bez úrody nakrmíš?
6
00:00:24,956 --> 00:00:28,884
-Co nabízíte?
-Prý tě mám najmout do pátrací skupiny.
7
00:00:28,963 --> 00:00:30,719
Vítej na území nikoho.
8
00:00:30,865 --> 00:00:34,640
<i>Tady neexistují žádné zákony,
jen psanci.</i>
9
00:00:36,971 --> 00:00:39,228
Opatrně, je to vzácná věc.
10
00:00:40,975 --> 00:00:43,816
-Jak se jmenuješ?
-Arthur Mayberry, paní.
11
00:00:46,647 --> 00:00:48,647
Vylez s rukama nad hlavou.
12
00:00:54,154 --> 00:00:55,578
Co jste to sakra udělal?
13
00:00:57,905 --> 00:01:00,291
-Praštil jsem dalšího bělocha.
-Toho zástupce šerifa?
14
00:01:01,962 --> 00:01:04,899
Zmínil jsem se o tvé serióznosti
soudci Parkerovi.
15
00:01:04,999 --> 00:01:09,228
Chce z tebe udělat zástupce U.S. maršála.
16
00:01:51,684 --> 00:01:54,254
Teď už beze mě nikam nechoď.
17
00:01:57,958 --> 00:02:00,719
Jsme na tebe hrdí, slyšíš?
18
00:02:08,143 --> 00:02:12,049
{\an8}<i>SOUDNÍ BUDOVA VE FORT SMITH,
10. KVĚTNA 1875
</i>
19
00:03:06,760 --> 00:03:10,247
Pomozte mi.
Měl jsem jen hlad.
20
00:03:12,299 --> 00:03:14,334
Pan Yeager mě chtěl potrestat.
21
00:03:16,745 --> 00:03:18,797
Jen jsem do něj strčit, ale on...
22
00:03:23,176 --> 00:03:24,844
Bylo tam tolik krve.
........