1
00:00:04,875 --> 00:00:06,887
Ceníme si všeho, co jste udělali,

2
00:00:06,912 --> 00:00:09,136
ale kdyby to s Javim

3
00:00:09,161 --> 00:00:11,251
nemělo fungovat dlouhodobě,

4
00:00:11,275 --> 00:00:12,485
potřebuju to vědět hned,

5
00:00:12,526 --> 00:00:14,570
abychom mu mohli začít hledat nový domov.

6
00:00:14,612 --> 00:00:15,655
Jak to všechno jde?

7
00:00:15,696 --> 00:00:17,740
Je to skvělý kluk.

8
00:00:17,782 --> 00:00:20,451
S Chloe jsme se k němu dost upnuli.

9
00:00:20,493 --> 00:00:23,120
Sebrali ho za výtržnictví v opilosti.

10
00:00:23,162 --> 00:00:24,413
Dobrej, poručíku.

11
00:00:24,455 --> 00:00:25,706
To nemáš žádné přátele,

12
00:00:25,748 --> 00:00:27,291
kterým bys zavolal, aby složili kauci?

13
00:00:27,333 --> 00:00:29,001
Nebo jsi prostě potížista?

14
00:00:29,043 --> 00:00:32,380
Každou směnu se po mně 24 hodin vozíš.

16
00:00:32,421 --> 00:00:35,299
Ale jakmile si odpíchnu, mám volno.

17
00:00:36,637 --> 00:00:38,097
Pamatuješ na Fay, tu pacientku paramedicíny,

18
00:00:38,122 --> 00:00:39,294
jak o ní vždycky mluvím?

19
00:00:39,319 --> 00:00:41,943
Jo, hraje gin rummy a dělá
zatraceně dobré sušené kuřecí.

20
00:00:41,968 --> 00:00:43,344
To je ona.

21
00:00:43,369 --> 00:00:45,621
Zrovna byla na screeningu kvůli
rakovině a řekli jí, že je zdravá.

22
00:00:45,646 --> 00:00:47,815
- To je super.
- Jo, to je.

23
00:00:47,840 --> 00:00:49,342
Jedinou vadou je,

24
00:00:49,367 --> 00:00:50,826
že vypadla ze seznamu paramedicíny,

25
00:00:50,851 --> 00:00:52,353
takže si na dnešek musím udělat čas

26
........