1
00:00:06,048 --> 00:00:07,717
<i>Viděli jste v </i>Bosch: Odkaz<i>...</i>
2
00:00:07,800 --> 00:00:10,010
Madeline Boschová?
FBI. Chceme s vámi mluvit.
3
00:00:10,094 --> 00:00:13,472
Je pravda, co říkali? To potrubí, Rogers?
4
00:00:13,556 --> 00:00:15,141
Nejsi tady vhod.
5
00:00:15,224 --> 00:00:16,475
Bum.
6
00:00:17,852 --> 00:00:20,354
-Pověz mi pravdu.
-Nemůžu.
7
00:00:20,438 --> 00:00:24,442
-Cítíš se něčím vinná?
-Ne, ani v nejmenším.
8
00:00:24,525 --> 00:00:25,818
Dobře. Já taky ne.
9
00:00:25,901 --> 00:00:28,487
<i>Můžete před těmi Rusy utéct,</i>
<i>ale neschováte se.</i>
10
00:00:28,571 --> 00:00:30,030
Ona o té explozi věděla.
11
00:00:34,827 --> 00:00:36,954
Jsi v pasti, Ellisi. Policie je na cestě.
12
00:00:37,037 --> 00:00:38,164
Naser si, Boschi!
13
00:00:39,957 --> 00:00:41,208
Žádné zprávy o Ellisovi.
14
00:00:42,334 --> 00:00:46,422
Ne. Jestli je chytrý,
a to on je, tak je dávno pryč.
15
00:00:46,505 --> 00:00:47,715
Jsi poklad.
16
00:00:51,427 --> 00:00:53,304
Vy víte, co to je. Otevřete.
17
00:00:53,387 --> 00:00:54,889
To je nesmysl.
18
00:00:54,972 --> 00:00:58,058
To jsou dokumenty z doby,
kdy u mě paní Chandlerová ještě nebyla.
19
00:00:58,142 --> 00:01:00,394
Moje pověst dnes dostala na frak.
20
00:01:00,478 --> 00:01:01,395
Napravím to.
21
00:01:01,520 --> 00:01:03,022
<i>Nemyslím, že je to možné.</i>
22
00:01:05,900 --> 00:01:10,446
<i>Špatné zprávy? Aslan?</i>
<i>Jak jim teď zaplatíte?</i>
23
00:01:10,529 --> 00:01:12,990
<i>-O čem to mluví?</i>
<i>-Sklapni.</i>
........