1
00:00:59,502 --> 00:01:05,624
PROMETHEUS VZAL BOHŮM OHEŇ
A PŘEDAL HO LIDEM.
2
00:01:05,711 --> 00:01:11,836
ZA COŽ BYL PŘIVÁZÁN
KE SKÁLE A ODSOUZEN K VĚČNÉMU UTRPENÍ.
3
00:01:18,723 --> 00:01:19,946
Doktore Oppenheimere.
4
00:01:20,540 --> 00:01:21,640
1. ŠTĚPENÍ
5
00:01:21,709 --> 00:01:23,255
Doktore Oppenheimere.
6
00:01:24,416 --> 00:01:27,612
Pro začátek byste měl
do záznamu přečíst své prohlášení.
7
00:01:29,737 --> 00:01:30,920
Ano, Ctihodnosti.
8
00:01:30,987 --> 00:01:34,029
- Ale my nejsme soudci, doktore.
- To nejste.
9
00:01:35,379 --> 00:01:36,679
Zajisté.
10
00:01:41,929 --> 00:01:44,279
Tímto prohlášením
oslovuji všechny členy komise.
11
00:01:44,929 --> 00:01:48,679
Vaše urážlivé komentáře
v obžalobě nemohu považovat
12
00:01:48,762 --> 00:01:53,754
za relevantní a to včetně
odkazů na můj osobní život a práci.
13
00:01:54,429 --> 00:01:55,846
Jak dlouho vypovídal?
14
00:01:55,929 --> 00:01:56,971
2. FÚZE
15
00:01:57,054 --> 00:01:59,312
Upřímně? Vlastně už ani nevím.
16
00:02:00,346 --> 00:02:02,421
Celé slyšení trvalo měsíc.
17
00:02:02,429 --> 00:02:05,387
- To vám teda nezávidím.
- Četl jsem jenom přepisy.
18
00:02:07,729 --> 00:02:11,062
- Kdo by nechtěl obhájit svůj život?
- Vy jste tam nebyl?
19
00:02:11,137 --> 00:02:15,554
Jakožto předseda jsem tam ani nemohl být.
Vážně se mě na to budou ptát?
20
00:02:15,804 --> 00:02:17,262
Je to už dávno.
21
00:02:17,304 --> 00:02:18,721
- Čtyři roky.
- Pět.
22
00:02:19,971 --> 00:02:21,997
Oppenheimer nadále rozděluje Ameriku.
23
........