1
00:02:19,577 --> 00:02:21,577
(CC BY-NC-SA 4.0)
2
00:02:22,781 --> 00:02:24,781
pro www.TiTulky.com
XNDRW
3
00:02:26,001 --> 00:02:28,001
ko-fi.com/xndrw
4
00:02:36,525 --> 00:02:37,954
Fajn, kudy dál, kapitáne?
5
00:02:38,478 --> 00:02:40,361
Nezdá se mi, že bych se orientovala.
6
00:02:41,332 --> 00:02:42,667
Tohle jsme my, že?
7
00:02:43,167 --> 00:02:45,722
Tak dávej pozor, ať se držíš signálu,
8
00:02:46,504 --> 00:02:49,548
Tady, vidíš?
9
00:02:49,632 --> 00:02:51,718
A proto máš být navigátor ty.
10
00:02:51,801 --> 00:02:53,845
A proč…
A proč bys v tom neměla pokračovat?
11
00:02:54,303 --> 00:02:55,967
I ty bys měla být schopná tu věc použít.
12
00:02:56,381 --> 00:02:57,492
Co kdyby se mi něco stalo?
13
00:03:00,810 --> 00:03:02,187
Všechno v pořádku?
14
00:03:02,606 --> 00:03:03,664
Jo, dobrý.
15
00:03:05,302 --> 00:03:06,373
Pojď, ztrácíme tu čas.
16
00:03:15,963 --> 00:03:16,993
Ale ne!
17
00:03:30,048 --> 00:03:32,028
Ta potvora mu dala na prdel.
18
00:03:32,526 --> 00:03:33,542
Dokážeme to opravit?
19
00:03:33,751 --> 00:03:35,002
Obávám se, že ne.
20
00:03:35,042 --> 00:03:36,763
Ne se současným vybavením.
21
00:03:40,823 --> 00:03:42,815
Doufám, že sis vzal pohodlné boty, Levi.
22
00:03:44,971 --> 00:03:47,190
Ne, já nenosím boty.
23
00:03:48,047 --> 00:03:50,813
Pojď, možná ti nějaké najdeme cestou.
24
00:03:52,028 --> 00:03:53,137
To není pravděpodobné.
25
00:04:13,426 --> 00:04:14,911
........