1
00:00:47,960 --> 00:00:49,960
Stále v Yorkshiru, co, Jess?
2
00:00:55,200 --> 00:00:57,120
Podívej na děti, jak loví vajíčka.
3
00:01:00,880 --> 00:01:02,800
Raději ony, než já.
4
00:01:09,680 --> 00:01:11,320
Moc se omlouvám.
5
00:01:17,400 --> 00:01:19,560
Dávejte přece pozor, kam jdete.
6
00:01:19,600 --> 00:01:21,400
Opravdu se omlouvám, já...
7
00:01:21,440 --> 00:01:23,200
na chvíli jsem se otočil.
8
00:01:38,920 --> 00:01:40,440
Zatraceně.
9
00:01:40,480 --> 00:01:42,480
Připiš na seznam.
Glykosylovaný sirup.
10
00:01:42,520 --> 00:01:44,080
Sirup...
11
00:01:44,120 --> 00:01:46,920
Je sakra tak těžké vracet to
natočené štítkem ven!
12
00:01:46,960 --> 00:01:48,800
Salmiak, malý.
13
00:01:48,840 --> 00:01:50,960
Mast na vemena, dvě plechovky.
14
00:01:51,000 --> 00:01:53,960
- Rtuťový roztok.
- Počkat. Můžeš to prosím hláskovat?
15
00:01:54,000 --> 00:01:55,680
Jo, a ještě nějakou savou gázu.
16
00:01:55,720 --> 00:01:57,160
Šest tuctů rolí by mělo stačit.
17
00:01:57,200 --> 00:01:59,520
Savá gáza. Šest...
18
00:01:59,560 --> 00:02:02,560
Nevadilo by ti?
Mám toho ještě strašně moc.
19
00:02:02,600 --> 00:02:04,160
A co když vadilo?
20
00:02:08,680 --> 00:02:10,600
Víš, že ten zvuk znamená var, že ano?
21
00:02:10,640 --> 00:02:12,640
Tvrdí, že jsme shodili víc bomb,
22
00:02:12,680 --> 00:02:15,520
než kolik bylo německých náletů
na Londýn během Velké války.
23
00:02:15,560 --> 00:02:17,920
No, připadá mi, že tě
nakonec vůbec nepotřebují.
24
00:02:17,960 --> 00:02:20,120
........