1
00:00:18,681 --> 00:00:19,515
{\an8}Frasiere!
2
00:00:20,390 --> 00:00:21,225
Corny!
3
00:00:22,100 --> 00:00:24,350
{\an8}Vítej zpátky v Bostonu!
4
00:00:24,975 --> 00:00:26,850
{\an8}Bože, ty nejsi ani o den starší.
5
00:00:26,931 --> 00:00:29,931
{\an8}A ty, no…
díky, že jsi mě přišel vyzvednout.
6
00:00:30,806 --> 00:00:33,725
{\an8}Je mi ctí. Jaký byl tátův pohřeb?
7
00:00:33,807 --> 00:00:38,432
{\an8}Emocionální. Ale bylo to dobré
zakončení. Bude nám scházet.
8
00:00:38,515 --> 00:00:40,975
- Jistě. Upřímnou soustrast.
- Děkuji.
9
00:00:41,057 --> 00:00:44,182
{\an8}Necestoval jsi se svým synovcem?
Synem Nilese a Daphne?
10
00:00:44,265 --> 00:00:47,682
- Ano. Měl by tu být každou chvíli.
- Omlouvám se za zdržení, strejdo.
11
00:00:47,765 --> 00:00:50,057
{\an8}Vzal jsem si během letu
prášek na úzkost
12
00:00:50,140 --> 00:00:52,765
{\an8}a musel jsem ho vyrovnat
třemi šálky espressa.
13
00:00:52,850 --> 00:00:57,350
{\an8}Takže se cítím… báječně.
Cítím se tak dobře.
14
00:00:58,350 --> 00:01:02,432
{\an8}Davide, chci ti představit Alana
Cornwalla. Alane, můj synovec David.
15
00:01:02,515 --> 00:01:04,849
{\an8}Alan je starý přítel z časů na Oxfordu
16
00:01:04,932 --> 00:01:07,432
{\an8}a profesor, který napsal
tvé doporučení na Harvard.
17
00:01:07,515 --> 00:01:10,682
{\an8}Rád vás poznávám, Davide.
Jaké byly první týdny ve škole?
18
00:01:10,765 --> 00:01:13,599
- Upřímně, trochu náročné.
- No, hlavu vzhůru.
19
00:01:13,682 --> 00:01:17,765
{\an8}Nemůžete na tom být hůř, než ten kluk
v mé třídě Úvodu do psychologie.
20
00:01:17,849 --> 00:01:21,515
{\an8}Hned první den před 300 studenty
přišel pozdě, zakopl,
21
00:01:21,599 --> 00:01:24,224
{\an8}rozlil si kávu na bílou košili,
22
00:01:24,307 --> 00:01:27,182
........