1
00:00:06,980 --> 00:01:14,260
{\an8}<i>V minulých dílech jste viděli.</i>

2
00:00:07,421 --> 00:00:10,520
<i>Budu tu trčet celou noc, Suze.</i>
Mám odvoz.

3
00:00:11,149 --> 00:00:14,669
<i>To jsem já, když mi bylo deset.
Vyfotil mě muž, který zavraždil mou matku.</i>

4
00:00:15,260 --> 00:00:17,880
Nepotřebujeme,
abyste sem jezdil až z Dublinu

5
00:00:17,904 --> 00:00:20,100
a kontroloval, jak děláme svou práci.

6
00:00:20,227 --> 00:00:23,299
Nesuďte mě přísně.
Možná bych vám mohl být užitečný.

7
00:00:23,437 --> 00:00:27,061
Ta ubohá dívka by mohla být ještě naživu.
Jestli mi něco tajíte, řekněte mi to.

8
00:00:27,199 --> 00:00:30,760
Právě mi volala Susan Reynoldsová.
Mají podezřelého.

9
00:00:30,761 --> 00:00:33,782
-Co děláš, Liame?
-Jsem polda.

10
00:00:33,782 --> 00:00:36,176
-Už máte podezřelého?
-To je důvěrné.

11
00:00:36,620 --> 00:00:40,880
-Jen plácáš nesmysly.
Nejsi polda, že jo? -Mark Bulger.

12
00:00:41,179 --> 00:00:45,838
Můžete nám říct, kde jste byl
minulé úterý večer, mezi 22:00 a 1:00?

13
00:00:47,020 --> 00:00:47,540
Já to nebyl.

14
00:00:47,540 --> 00:00:50,600
Poslední lejno,
které mi přistálo na stole, je zjistit,

15
00:00:50,600 --> 00:00:53,680
který z našich poldů
si to rozdává s buzeranty.

16
00:01:00,163 --> 00:01:01,480
Vidím tě, děvko!

17
00:01:14,260 --> 00:01:20,020
{\an8}<i>Tento seriál je inspirován
skutečnými událostmi, ale jedná se o fikci.</i>

18
00:01:14,260 --> 00:01:20,020
<i>Nejedná se o přesný obraz skutečných událostí.</i>

19
00:01:28,743 --> 00:01:30,366
<i>Myslela jsem, že to bude jednodušší.</i>

20
00:01:30,504 --> 00:01:32,954
<i>V noci vypadá všechno úplně jinak.</i>

21
00:01:33,093 --> 00:01:34,280
Nespěchej.

22
00:01:38,408 --> 00:01:39,960
Bylo to tudy.
........