1
00:01:42,391 --> 00:01:48,163
{\an8}ODPOČÍVEJ V POKOJI
2
00:01:50,099 --> 00:01:54,336
Tak mu říkám: "Nic s tím nenadělám,
dokud mi neřeknete číslo objednávky.
3
00:01:54,403 --> 00:01:57,539
A byl bych rád, kdybyste
se mnou nemluvil tímhle tónem."
4
00:01:58,006 --> 00:01:59,641
A on, že číslo objednávky nemá.
5
00:01:59,708 --> 00:02:03,312
Tak mu říkám: "Číslo objednávky
si máte vždycky zapsat."
6
00:02:03,378 --> 00:02:04,646
A on se vytočil.
7
00:02:04,980 --> 00:02:09,184
Řekl, že chce mluvit s tím,
u koho si tu stojací lampu objednal.
8
00:02:09,251 --> 00:02:13,122
Tak se ho ptám:
"A vzpomínáte si na jeho nebo její…"
9
00:02:13,489 --> 00:02:15,824
Rozumíš, jo? "…jméno?"
10
00:02:16,258 --> 00:02:18,227
A on na to: "Samozřejmě že ne."
11
00:02:18,293 --> 00:02:20,963
A já: "Tak to promiňte.
To vám pomoct nemůžu."
12
00:02:22,164 --> 00:02:25,200
A on na to, že to není poprvé,
co s náma má problémy.
13
00:02:25,267 --> 00:02:28,937
Vloni na Vánoce si u nás objednal
držák na cédéčka a dostal ho rozbitej.
14
00:02:29,104 --> 00:02:30,639
A když jsme chtěli, ať ho pošle zpátky,
15
00:02:30,706 --> 00:02:34,076
tak nemohl,
protože vyhodil tu krabici, co v ní přišel.
16
00:02:35,777 --> 00:02:39,781
Tak říkám: "Moment, váženej pane,
není problém spíš ve vás?"
17
00:02:40,883 --> 00:02:42,985
A on na to:
"Chci mluvit s vaším nadřízeným."
18
00:02:43,051 --> 00:02:45,654
A já mu říkám: "To samozřejmě můžete,
19
00:02:45,721 --> 00:02:48,457
ale on bohužel
pracuje až od půl devátý…"
20
00:03:14,216 --> 00:03:17,786
Podle bratrance, co objednal pohřeb,
je teď jeho žena ve vězení.
21
00:03:18,754 --> 00:03:20,122
Vsadím se, že ji obtěžoval.
22
00:03:21,390 --> 00:03:23,492
Nebo po ní chtěl nějaký prasárny.
........