1
00:00:31,208 --> 00:00:32,417
<i>Toho dne</i>

2
00:00:33,250 --> 00:00:34,375
<i>jsem si uvědomil,</i>

3
00:00:38,500 --> 00:00:40,333
<i>že chci jen jedno.</i>

4
00:00:42,417 --> 00:00:44,000
<i>A to být s tebou.</i>

5
00:02:15,125 --> 00:02:17,000
Tvoje ruce jsou cítit po tabáku.

6
00:02:21,125 --> 00:02:22,208
Líbí se mi to.

7
00:02:46,250 --> 00:02:49,083
Takže můj táta…

8
00:02:51,667 --> 00:02:53,625
A moje teta…

9
00:04:14,292 --> 00:04:16,958
PODLE ROMÁNU RATIH KUMALY

10
00:04:18,792 --> 00:04:23,917
CIGARETOVÁ HOLKA

11
00:04:37,583 --> 00:04:40,625
- Co se to děje? To je letadlo?
- To jsou letáky.

12
00:04:40,708 --> 00:04:45,667
- Co je to? Bože.
- Co je to?

13
00:04:51,333 --> 00:04:53,875
{\an8}OSLAVA NOVÉHO BALENÍ
KRETEKU PROKLAMASI

14
00:04:54,458 --> 00:04:56,750
Teď je jasné, že se moc neprodávají.

15
00:04:56,833 --> 00:04:58,875
Nemůžeme tu jen tak sedět a dívat se.

16
00:05:02,833 --> 00:05:04,250
Paní Dasiyah má pravdu, pane.

17
00:05:06,208 --> 00:05:10,250
My nepotřebujeme plýtvat
penězi za pronájmy letadel

18
00:05:10,333 --> 00:05:12,375
a tisk takových letáků.

19
00:05:12,458 --> 00:05:14,750
Máme své věrné zákazníky.

20
00:05:16,167 --> 00:05:18,917
Zdá se, že pan Džagád udělá cokoliv,

21
00:05:19,000 --> 00:05:21,750
aby kretek Proklamasi
porazil kretek Merdeka.

22
00:05:22,250 --> 00:05:23,583
Jako by k vám choval zášť.

23
00:05:24,583 --> 00:05:27,375
Ano, chová ke mně zášť.

24
00:05:28,208 --> 00:05:31,833
Chce něco, co mám,
........