1
00:00:26,259 --> 00:00:27,627
Upřímnou soustrast.

2
00:00:27,694 --> 00:00:29,028
- Kéž vás Bůh utěší.
- Děkuji.

3
00:00:31,197 --> 00:00:32,565
Upřímnou soustrast.

4
00:00:34,067 --> 00:00:35,502
Je mi líto, co se stalo.

5
00:00:36,436 --> 00:00:37,737
Upřímnou soustrast.

6
00:00:43,276 --> 00:00:44,778
Ať už nepoznáte smutek.

7
00:00:45,745 --> 00:00:47,046
Upřímnou soustrast.

8
00:00:54,954 --> 00:00:56,289
Baraku.

9
00:01:00,360 --> 00:01:03,229
Pamatuješ jak nám Shadi Mohamed
říkal o Tal Ben Harush v lékárně?

10
00:01:03,830 --> 00:01:04,831
No a co?

11
00:01:07,434 --> 00:01:08,468
Podívej se na to.

12
00:01:11,538 --> 00:01:12,872
Co tam je?

13
00:01:13,339 --> 00:01:16,242
Tal Ben Harushová, Eitan Deutsch a...?

14
00:01:21,881 --> 00:01:23,516
Sami dělá pro Yachbal?

15
00:01:24,617 --> 00:01:26,653
Říkal jsem ti to,
když nás vnitřní zatklo,

16
00:01:26,719 --> 00:01:29,088
nebyl tam náhodou.
Ten hajzl pro ně dělá.

17
00:01:31,825 --> 00:01:32,826
Dobře.

18
00:01:35,495 --> 00:01:36,629
Dobře.

19
00:01:38,832 --> 00:01:40,299
Pojď.

20
00:01:42,101 --> 00:01:46,840
Je tam Barak Harel, v uniformě,
a vedle něj Ophir Leibowitz.

21
00:01:48,141 --> 00:01:51,144
Číslo jedna a dvě
na vašem seznamu.

22
00:01:54,681 --> 00:01:58,985
Ten silný chlap v šedé bundě
vedle dvou policistů,

23
00:02:00,353 --> 00:02:01,454
vidíš ho?

24
........