1
00:01:32,312 --> 00:01:33,778
Nejprve špatná zpráva.
2
00:01:33,853 --> 00:01:36,119
Ten minulý chlap vás podfouknul.
3
00:01:36,203 --> 00:01:38,395
Linda Maddoxová,
kterou našel v Anaheimu, je moc mladá.
4
00:01:38,726 --> 00:01:40,695
-Není to ta, kterou hledáte.
-Dobrá.
5
00:01:41,395 --> 00:01:42,734
Co ta dobrá zpráva?
6
00:01:42,865 --> 00:01:47,962
Linda měla přítele, nějakého pitomce
jménem Buddy Shaw.
7
00:01:48,118 --> 00:01:50,642
Vystopoval jsem ho do Vegas
a mám jeho adresu.
8
00:01:51,903 --> 00:01:55,237
Jestli tam někde je,
Ole Deloyd ji najde.
9
00:02:10,353 --> 00:02:12,270
Proč vlastně hledáte Lindu Maddoxovou?
10
00:02:13,752 --> 00:02:15,487
Je to moje matka.
11
00:04:13,489 --> 00:04:14,489
Emmo?
12
00:05:38,312 --> 00:05:41,985
FBI je stejná jako každá
jiná mocenská instituce.
13
00:05:42,309 --> 00:05:44,195
Přitahuje ty nejlepší i ty nejhorší.
14
00:05:45,015 --> 00:05:46,277
Ty nejlepší i ty nejhorší.
15
00:05:46,408 --> 00:05:47,408
Skvělé.
16
00:05:48,192 --> 00:05:49,192
Dobrá.
17
00:05:49,846 --> 00:05:52,278
Děkuji.
Opravdu si toho vážím.
18
00:05:54,653 --> 00:05:59,528
Kdyby sis chtěl pokecat,
kancelář mám nahoře, ve třetím patře.
19
00:05:59,856 --> 00:06:00,856
Dobré vědět.
20
00:06:02,424 --> 00:06:04,778
-Hodně štěstí při testu.
-Děkuji.
21
00:06:29,020 --> 00:06:30,487
<i>Kmenová policie Navaho.</i>
22
00:06:30,487 --> 00:06:32,498
<i>Seržantka Manuelitová,
jak vám mohu pomoci?</i>
23
00:06:32,628 --> 00:06:34,445
........