1
00:00:01,780 --> 00:00:05,468
<i>Společnosti, místa, osoby a události zmíněné v tomto dramatu jsou smyšlené.</i>

2
00:00:32,388 --> 00:00:34,880
<i>Bump Up Business</i>

3
00:00:37,630 --> 00:00:40,590
<i>4. DÍL</i>

4
00:00:46,520 --> 00:00:47,559
Seniore.

5
00:00:48,122 --> 00:00:49,412
Promiň.

6
00:00:53,263 --> 00:00:54,983
Usnul jsem.

7
00:00:55,452 --> 00:00:56,626
Jaké to dnes bylo?

8
00:00:56,883 --> 00:00:58,014
Byla to zábava?

9
00:00:58,200 --> 00:00:59,967
Upřímně, bál jsem se...

10
00:01:00,683 --> 00:01:02,515
ale byla to opravdu zábava.

11
00:01:03,890 --> 00:01:05,880
A co ty, seniore?

12
00:01:06,616 --> 00:01:10,612
Co kdybys mi místo seniore...

13
00:01:11,219 --> 00:01:12,269
říkal...

14
00:01:14,070 --> 00:01:15,500
prostě hyungu?

15
00:01:14,070 --> 00:01:15,475
{\an8}<i>(Hyung - Starší bratr)
(Muži tak oslovují muže/kamarády, kteří jsou starší než oni.)</i>

16
00:01:15,500 --> 00:01:16,403
To...

17
00:01:16,487 --> 00:01:17,617
Počkejme...

18
00:01:19,173 --> 00:01:20,435
dokud si nebudeme bližší.

19
00:01:22,197 --> 00:01:23,364
Fajn.

20
00:01:24,322 --> 00:01:25,070
Pak...

21
00:01:24,258 --> 00:01:25,645
{\an8}<i>(Eden-cheoreom)
(Jihoon-cheoreom)</i>

22
00:01:26,281 --> 00:01:30,022
Zkusíme se tedy sblížit?

23
00:01:30,148 --> 00:01:32,304
<i>(Eden-cheoreom)</i>

24
00:01:33,842 --> 00:01:35,508
<i>(Jihoon-cheoreom)</i>

25
00:01:38,101 --> 00:01:39,069
........