1
00:00:05,965 --> 00:00:08,884
I když je tento příběh
inspirován skutečnými událostmi,

2
00:00:08,968 --> 00:00:12,805
postavy a události jsou smyšlené.
Všechny podobnosti jsou neúmyslné.

3
00:00:15,933 --> 00:00:19,895
16 LET PO ÚTOKU
NA IZRAELSKÉ VELVYSLANECTVÍ

4
00:00:23,899 --> 00:00:28,070
{\an8}TEL AVIV, IZRAEL

5
00:01:38,933 --> 00:01:40,226
VOJENSKÁ ZÁKLADNA + MENORA

6
00:01:46,148 --> 00:01:49,860
VAŠE RUCE PAK BUDOU
SILNĚJŠÍ A ROZDRTÍTE NEPŘÍTELE

7
00:01:51,904 --> 00:01:53,197
VOJENSKÁ ZÁKLADNA + MENORA

8
00:01:53,280 --> 00:01:57,284
+ VAŠE RUCE PAK BUDOU
SILNĚJŠÍ A ROZDRTÍTE NEPŘÍTELE

9
00:02:24,103 --> 00:02:30,067
{\an8}VÝCVIKOVÉ STŘEDISKO „MAKABEJCI“
NABÍ MÚSÁ, IZRAEL

10
00:02:36,949 --> 00:02:42,913
IOSI, KAJÍCNÝ ŠPION

11
00:02:49,962 --> 00:02:53,966
ČTYŘI MĚSÍCE PO ÚTOKU
NA IZRAELSKÉ VELVYSLANECTVÍ

12
00:03:09,565 --> 00:03:10,566
Rito.

13
00:03:11,108 --> 00:03:14,153
Iosi. Prosím, ať neublíží Dafne.

14
00:03:14,236 --> 00:03:15,237
Bude to v pořádku.

15
00:03:16,488 --> 00:03:20,826
-Pamatujete si něco konkrétního?
-Snažím se.

16
00:03:21,911 --> 00:03:27,875
Všechno se stalo v mžiku. Byla to sanitka.
To je vše, co jsem viděla.

17
00:03:30,044 --> 00:03:32,379
-Stalo se to tak rychle.
-Chápu.

18
00:03:34,089 --> 00:03:36,342
Sešly jste se v baru na ulici San Martín.

19
00:03:36,425 --> 00:03:38,260
Jo, sídlí tam Dafnin terapeut.

20
00:03:40,095 --> 00:03:43,682
-O čem jste mluvily?
-Jako vždy.

21
00:03:43,766 --> 00:03:47,519
Jsme kamarádky.
Mluvíme o životě. Nic zvláštního.

22
00:03:48,729 --> 00:03:50,481
Dorazil jsem hned, jak jsem to zjistil.

........