1
00:00:24,691 --> 00:00:25,567
Blend?
2
00:00:30,822 --> 00:00:31,823
Já to věděl.
3
00:00:32,407 --> 00:00:34,034
Je tu ještě další.
4
00:00:36,077 --> 00:00:37,078
Ano.
5
00:00:42,417 --> 00:00:46,004
MYTICI, BLENDI, LOVCI, VAMPLINGOVÉ
6
00:00:46,087 --> 00:00:47,547
SÝR!
7
00:00:47,630 --> 00:00:49,215
TO JE FUK
8
00:00:49,299 --> 00:00:50,467
NEJLEPŠÍ!
9
00:00:50,967 --> 00:00:52,302
JDE SE NA TO
10
00:00:53,595 --> 00:00:57,348
DOBRÉ RÁNO, UPÍRKO
11
00:00:57,932 --> 00:01:00,185
Super, že nám Dylan pomohl.
12
00:01:00,268 --> 00:01:03,438
Táta by nedal, kdyby se psovi něco stalo.
13
00:01:03,521 --> 00:01:06,566
{\an8}Mělas ho vidět. Očuchal si hlínu
14
00:01:06,649 --> 00:01:08,359
{\an8}a Raineyho vystopoval.
15
00:01:08,443 --> 00:01:10,445
{\an8}Byla to pastva pro oči.
16
00:01:10,528 --> 00:01:12,697
{\an8}Dylan je nejhustější kámoš.
17
00:01:14,449 --> 00:01:16,493
Kromě tebe samozřejmě.
18
00:01:16,576 --> 00:01:17,577
Chápu.
19
00:01:18,369 --> 00:01:22,957
Je super, ale taky loví
tvoji nejlepší kámošku. Mě.
20
00:01:23,541 --> 00:01:25,126
Kámoš nebo nepřítel?
21
00:01:25,794 --> 00:01:28,797
Novej kámoš jde po starý kámošce?
22
00:01:30,256 --> 00:01:35,303
Možná mě využívá, aby tě dostal
a je kámoš jen jako součást plánu.
23
00:01:35,386 --> 00:01:37,013
Možná tě zcvrkne.
24
00:01:37,097 --> 00:01:41,726
- Co když nám dojdou cibule?
- Keve! Já se musím soustředit.
25
........