1
00:00:06,166 --> 00:00:09,250
{\an8}ZPRÁVY Z EDENU
ŽIVĚ
2
00:00:09,875 --> 00:00:13,166
{\an8}Kaiju z Dimenze X řádí v MegaCity 2.
3
00:00:13,250 --> 00:00:16,041
{\an8}<i>Zdá se, že pachateli včerejšího útoku</i>
4
00:00:16,125 --> 00:00:18,250
{\an8}<i>byli naši obvyklí podezřelí…</i>
5
00:00:18,833 --> 00:00:20,958
{\an8}Dolph Laserhawk a Alex Taylor.
6
00:00:21,041 --> 00:00:25,250
{\an8}Naštěstí se o běsnění Kaiju
rychle postarali Niji 6.
7
00:00:25,333 --> 00:00:28,166
{\an8}A máme tu živě Lucy s Redem. Lucy?
8
00:00:28,250 --> 00:00:29,708
{\an8}Ano, Raymane.
9
00:00:29,791 --> 00:00:34,500
{\an8}Jsem tu s Redem z Niji 6, který právě
odrazil další interdimenzionální hrozbu.
10
00:00:34,583 --> 00:00:35,875
{\an8}Rede, bylo to těžké?
11
00:00:35,958 --> 00:00:37,666
{\an8}Těžké? Ani náhodou, kotě.
12
00:00:37,750 --> 00:00:40,291
{\an8}Zvlášť s mojí novou kybernetickou rukou.
13
00:00:40,375 --> 00:00:43,333
{\an8}Mrkej na drát.
Lasertrapáku, tohle je pro tebe!
14
00:00:43,833 --> 00:00:47,000
{\an8}No, dobře, Rede.
Myslím, že to tady ukazovat nemů…
15
00:00:47,083 --> 00:00:48,375
{\an8}Chápeš, Laserptáku?
16
00:00:48,458 --> 00:00:52,000
{\an8}Můžeš na nás poštvat kolik chceš
interdimenzionálního póvlu.
17
00:00:52,083 --> 00:00:53,708
{\an8}Niji 6 bude vždy chránit…
18
00:00:53,791 --> 00:00:55,416
{\an8}Počkat, co jste to řekl?
19
00:00:55,500 --> 00:00:58,083
{\an8}- Cože?
- „Interdimenzionální póvl“?
20
00:00:59,083 --> 00:01:01,333
{\an8}Byl jsem uprchlík z Dimenze X, pane.
21
00:01:01,416 --> 00:01:02,583
{\an8}Jsem taky póvl?
22
00:01:02,666 --> 00:01:06,458
{\an8}Tak to nemyslel, že? Že ne, Red?
23
00:01:08,250 --> 00:01:09,458
{\an8}Jak jsem řekl.
24
........