1
00:00:06,166 --> 00:00:09,250
{\an8}ZPRÁVY Z EDENU
ŽIVĚ

2
00:00:09,875 --> 00:00:13,166
{\an8}Kaiju z Dimenze X řádí v MegaCity 2.

3
00:00:13,250 --> 00:00:16,041
{\an8}<i>Zdá se, že pachateli včerejšího útoku</i>

4
00:00:16,125 --> 00:00:18,250
{\an8}<i>byli naši obvyklí podezřelí…</i>

5
00:00:18,833 --> 00:00:20,958
{\an8}Dolph Laserhawk a Alex Taylor.

6
00:00:21,041 --> 00:00:25,250
{\an8}Naštěstí se o běsnění Kaiju
rychle postarali Niji 6.

7
00:00:25,333 --> 00:00:28,166
{\an8}A máme tu živě Lucy s Redem. Lucy?

8
00:00:28,250 --> 00:00:29,708
{\an8}Ano, Raymane.

9
00:00:29,791 --> 00:00:34,500
{\an8}Jsem tu s Redem z Niji 6, který právě
odrazil další interdimenzionální hrozbu.

10
00:00:34,583 --> 00:00:35,875
{\an8}Rede, bylo to těžké?

11
00:00:35,958 --> 00:00:37,666
{\an8}Těžké? Ani náhodou, kotě.

12
00:00:37,750 --> 00:00:40,291
{\an8}Zvlášť s mojí novou kybernetickou rukou.

13
00:00:40,375 --> 00:00:43,333
{\an8}Mrkej na drát.
Lasertrapáku, tohle je pro tebe!

14
00:00:43,833 --> 00:00:47,000
{\an8}No, dobře, Rede.
Myslím, že to tady ukazovat nemů…

15
00:00:47,083 --> 00:00:48,375
{\an8}Chápeš, Laserptáku?

16
00:00:48,458 --> 00:00:52,000
{\an8}Můžeš na nás poštvat kolik chceš
interdimenzionálního póvlu.

17
00:00:52,083 --> 00:00:53,708
{\an8}Niji 6 bude vždy chránit…

18
00:00:53,791 --> 00:00:55,416
{\an8}Počkat, co jste to řekl?

19
00:00:55,500 --> 00:00:58,083
{\an8}- Cože?
- „Interdimenzionální póvl“?

20
00:00:59,083 --> 00:01:01,333
{\an8}Byl jsem uprchlík z Dimenze X, pane.

21
00:01:01,416 --> 00:01:02,583
{\an8}Jsem taky póvl?

22
00:01:02,666 --> 00:01:06,458
{\an8}Tak to nemyslel, že? Že ne, Red?

23
00:01:08,250 --> 00:01:09,458
{\an8}Jak jsem řekl.

24
........