1
00:00:34,075 --> 00:00:36,286
JAK PŘEŽÍT V RIU

2
00:00:54,763 --> 00:01:00,143
DÜSSELDORF, NĚMECKO

3
00:01:34,260 --> 00:01:35,720
Stop! Stop.

4
00:01:38,098 --> 00:01:39,599
{\an8}Je to trochu přehnané.

5
00:01:42,393 --> 00:01:43,728
A ty…

6
00:01:46,898 --> 00:01:47,899
Prosím.

7
00:02:02,872 --> 00:02:04,332
{\an8}Pane Bonne!

8
00:02:04,791 --> 00:02:06,751
{\an8}Ano? Co se děje?

9
00:02:06,876 --> 00:02:08,503
Omlouvám se za vyrušení,

10
00:02:08,795 --> 00:02:11,089
můžeme si krátce promluvit v soukromí?

11
00:02:14,259 --> 00:02:15,468
{\an8}Samozřejmě.

12
00:02:16,136 --> 00:02:17,137
Moment.

13
00:02:20,181 --> 00:02:21,307
{\an8}Paní ředitelko.

14
00:02:22,350 --> 00:02:24,310
Pan Schmitt dnes ráno zemřel.

15
00:02:24,769 --> 00:02:26,437
Srazilo ho kolo.

16
00:02:27,522 --> 00:02:28,523
{\an8}Kolo?

17
00:02:28,731 --> 00:02:34,279
{\an8}Pane Bonne, chtěli bychom,
abyste ho nahradil

18
00:02:34,737 --> 00:02:37,782
na představení v rámci mezinárodním turné
kancléře v Rio de Janeiru.

19
00:02:39,492 --> 00:02:40,660
{\an8}V Rio de Janeiru?

20
00:02:42,579 --> 00:02:46,207
{\an8}Ano! A pokud tam všechno půjde dobře,

21
00:02:46,291 --> 00:02:50,211
{\an8}nabídneme vám post hlavního dirigenta.

22
00:02:51,921 --> 00:02:57,886
{\an8}Udělám všechno pro to,
abych uctil památku mistra Schmitta.

23
00:02:58,636 --> 00:03:00,138
{\an8}- Hodně štěstí.
- Děkuji.

24
00:03:03,224 --> 00:03:10,148
<i>Dámy a pánové, vítejte v Rio de Janeiru.</i>

........