1
00:00:00,084 --> 00:00:02,002
<i>Viděli jste v </i>Bosch: Odkaz<i>...</i>
2
00:00:02,086 --> 00:00:03,629
Můj klient Raul Arraya.
3
00:00:03,754 --> 00:00:06,966
Jeho chlapci vás
zanedlouho plánují navštívit.
4
00:00:09,802 --> 00:00:13,472
Před pár měsíci se našla těla
Carla Rogerse a Glenna Kadinga
5
00:00:13,597 --> 00:00:15,641
<i>v přepravním kontejneru.</i>
6
00:00:15,725 --> 00:00:18,561
Zajímá nás, co jste tam vy a Bosch dělali.
7
00:00:18,644 --> 00:00:19,562
Harry Boschi.
8
00:00:19,645 --> 00:00:23,399
Položte předvolání na stůl
a kliďte se z mého domu.
9
00:00:23,482 --> 00:00:25,735
Vyloučeno, že by
Matthew mluvil s federály.
10
00:00:25,818 --> 00:00:27,194
Vím to jistě.
11
00:00:27,278 --> 00:00:29,321
-Mám ho vyhodit?
-Třeba ho využijeme.
12
00:00:30,614 --> 00:00:33,325
-Co chcete?
-Co si sakra myslíš, že chceme?
13
00:00:33,409 --> 00:00:36,328
Jste zatčen pro vraždu Lexi Parksové.
14
00:00:36,412 --> 00:00:38,080
-Davide!
-Zavolej Honey Chandlerové.
15
00:00:38,164 --> 00:00:40,875
Povíte mi, kde jste byl a s kým?
16
00:00:41,041 --> 00:00:43,294
James Allen. Je to můj dealer.
17
00:00:43,377 --> 00:00:46,422
-Co je to?
-Nic se neděje.
18
00:00:48,132 --> 00:00:49,467
-Jak to jde v CRU?
-Super.
19
00:00:49,550 --> 00:00:51,552
Závidím ti. Umírám nudou.
20
00:01:52,488 --> 00:01:53,405
Je to vaše.
21
00:02:04,333 --> 00:02:07,711
S těmi škrábanci
si nedělejte starosti. To se zařídí.
22
00:02:07,795 --> 00:02:09,797
Kam vám mám poslat kauci?
23
00:02:09,880 --> 00:02:12,758
........