1
00:00:06,090 --> 00:00:08,008
<i>Viděli jste v </i>Bosch: Odkaz<i>...</i>

2
00:00:08,092 --> 00:00:09,635
Můj klient Raul Arraya.

3
00:00:09,760 --> 00:00:12,972
Jeho chlapci vás
zanedlouho plánují navštívit.

4
00:00:15,808 --> 00:00:19,478
Před pár měsíci se našla těla
Carla Rogerse a Glenna Kadinga

5
00:00:19,603 --> 00:00:21,647
<i>v přepravním kontejneru.</i>

6
00:00:21,731 --> 00:00:24,567
Zajímá nás, co jste tam vy a Bosch dělali.

7
00:00:24,650 --> 00:00:25,568
Harry Boschi.

8
00:00:25,651 --> 00:00:29,405
Položte předvolání na stůl
a kliďte se z mého domu.

9
00:00:29,488 --> 00:00:31,741
Vyloučeno, že by
Matthew mluvil s federály.

10
00:00:31,824 --> 00:00:33,200
Vím to jistě.

11
00:00:33,284 --> 00:00:35,327
-Mám ho vyhodit?
-Třeba ho využijeme.

12
00:00:36,620 --> 00:00:39,331
-Co chcete?
-Co si sakra myslíš, že chceme?

13
00:00:39,415 --> 00:00:42,334
Jste zatčen pro vraždu Lexi Parksové.

14
00:00:42,418 --> 00:00:44,086
-Davide!
-Zavolej Honey Chandlerové.

15
00:00:44,170 --> 00:00:46,881
Povíte mi, kde jste byl a s kým?

16
00:00:47,047 --> 00:00:49,300
James Allen. Je to můj dealer.

17
00:00:49,383 --> 00:00:52,428
-Co je to?
-Nic se neděje.

18
00:00:54,138 --> 00:00:55,473
-Jak to jde v CRU?
-Super.

19
00:00:55,556 --> 00:00:57,558
Závidím ti. Umírám nudou.

20
00:01:58,494 --> 00:01:59,411
Je to vaše.

21
00:02:10,339 --> 00:02:13,717
S těmi škrábanci
si nedělejte starosti. To se zařídí.

22
00:02:13,801 --> 00:02:15,803
Kam vám mám poslat kauci?

23
00:02:15,886 --> 00:02:18,764
........