1
00:00:04,879 --> 00:00:06,548
<i>Viděli jste...</i>
2
00:00:06,632 --> 00:00:08,174
To nevypadá na velkou zábavu.
3
00:00:08,633 --> 00:00:10,427
Ne. Žádná zábava.
4
00:00:10,511 --> 00:00:13,137
Kamarádi lezli na Makalu,
příprava na Everest.
5
00:00:13,221 --> 00:00:14,263
A došlo tam k nehodě.
6
00:00:14,347 --> 00:00:16,350
Dereku? Slyšíš mě? Dereku?
7
00:00:16,432 --> 00:00:19,602
Musíme předpokládat, že je naživu,
ale v čínském zajetí.
8
00:00:19,686 --> 00:00:22,939
Jo. Ten kluk Kai Huang Liu
prodává falešná NFT.
9
00:00:23,023 --> 00:00:26,985
Proč toho chlapa nemůžete dostat
mocí vašeho vlastního úřadu?
10
00:00:27,068 --> 00:00:29,320
Protože ho nejde dostat
běžnými metodami.
11
00:00:29,780 --> 00:00:30,738
Je to král.
12
00:00:31,156 --> 00:00:32,157
Ale šílený král.
13
00:00:32,574 --> 00:00:34,868
Myslím, že se připravuje vzpoura.
14
00:00:34,952 --> 00:00:37,996
Mí spojenci se proti mně
spolčují s mým nepřítelem.
15
00:00:38,080 --> 00:00:40,541
Společnost mě požádala o přednášku.
16
00:00:41,707 --> 00:00:43,710
Duše. Tele-duševní startup.
17
00:00:44,085 --> 00:00:45,712
Dozvěděl jsem se o Duši.
18
00:00:46,254 --> 00:00:48,215
Generální ředitel odstupuje.
19
00:00:48,297 --> 00:00:50,968
Rada chce, aby to převzal
někdo s tvými schopnostmi.
20
00:00:51,927 --> 00:00:54,012
Robin? Tady Wendy Rhoadesová.
21
00:00:54,721 --> 00:00:56,849
Přijímám vaši nabídku.
22
00:00:57,266 --> 00:01:00,184
Jak tě přesvědčím,
že je bezpečné se mnou spolupracovat?
23
00:01:00,686 --> 00:01:01,728
Jakým způsobem?
........