1
00:00:27,458 --> 00:00:29,083
Díváš se špatným směrem, Getsby.
2
00:00:29,791 --> 00:00:31,708
Deizy ti utekla s nóbl partou.
3
00:00:32,666 --> 00:00:33,500
Dobře udělala.
4
00:00:34,083 --> 00:00:37,458
Máma říkávala, že havrani jsou
satanovi poddaní, protože… je Noe hodil…
5
00:00:37,541 --> 00:00:41,208
Hodil přes palubu a oni přežili potopu.
6
00:00:41,291 --> 00:00:42,500
Jo.
7
00:00:42,583 --> 00:00:43,750
To už jsem slyšela.
8
00:00:43,833 --> 00:00:45,833
Jiné kultury je nepovažují za zlé znamení.
9
00:00:45,916 --> 00:00:49,583
Spousta lidí - věří, že
věstí hezkou budoucnost.
10
00:00:50,458 --> 00:00:51,958
Nechci znát svou budoucnost.
11
00:00:52,916 --> 00:00:53,833
A proč?
12
00:00:56,208 --> 00:00:57,666
Rozděluje se ti tu čára.
13
00:00:58,666 --> 00:01:01,541
Tvůj život se otočí úplně vzhůru nohama.
14
00:01:02,916 --> 00:01:03,833
Dneska.
15
00:01:39,708 --> 00:01:41,000
Jsi na řadě.
16
00:01:41,083 --> 00:01:44,791
-Ne. Nechce se mi tančit.
-Jde přece o to, aby nás tu viděli.
17
00:01:45,750 --> 00:01:46,583
Najdi si holku, -
18
00:01:47,166 --> 00:01:49,458
Dej jí o půlnoci pusu, ať si to pamatuje.
19
00:01:56,375 --> 00:02:00,375
{\an8}Vážení přátelé do půlnoci nám zbývá
přesně hodina. – A dodržíme tradici. Od
20
00:02:00,458 --> 00:02:04,458
teď buďte sami sebou. Odložte pomyslné
masky, zapomeňte na své kostýmy a nový rok
21
00:02:04,541 --> 00:02:08,541
přivítejte sami za sebe.
22
00:02:08,625 --> 00:02:12,541
Díky bohu, že tě má. – Aby se rozhodl.
23
00:02:12,625 --> 00:02:13,541
Co tím chceš říct?
24
00:02:14,500 --> 00:02:15,708
To byl jen kompliment.
........