1
00:00:20,700 --> 00:00:22,630
- To je Váš manžel.
- Tomu nerozumím.

2
00:00:22,677 --> 00:00:25,536
Šel pro psí žrádlo ve 23:02,

3
00:00:25,567 --> 00:00:28,911
vrátil se za 17 minut.
Dál už nikdo další než my.

4
00:00:28,978 --> 00:00:32,166
Ta dívka nevstoupila ani
neopustila dnes večer budovu.

5
00:00:32,183 --> 00:00:34,385
Možná už byla
v budově. Zkontrolovali jste...

6
00:00:34,416 --> 00:00:37,003
Zkontrolovali jsme
schodiště, sklep. Nic.

7
00:00:37,018 --> 00:00:38,562
- Pan Alcott...
- Harding.

8
00:00:38,629 --> 00:00:40,133
- Pardon.
- V pořádku.

9
00:00:40,199 --> 00:00:43,748
To se stává pořád. To je cena za to,
že mám za manželku tak skvělou ženu.

10
00:00:43,779 --> 00:00:45,771
Mohl byste nám říct,
co se stalo podle Vás?

11
00:00:46,161 --> 00:00:47,926
Byli jsme v posteli.
Moje žena spala.

12
00:00:47,942 --> 00:00:51,895
Četl jsem si a pak Oz začal kňučet.

13
00:00:51,950 --> 00:00:53,845
Uvědomil jsem si,
že jsem mu nedal najíst.

14
00:00:53,892 --> 00:00:55,430
Měli jsme náročný den.

15
00:00:55,497 --> 00:00:59,251
Neměli jsme žádné psí žrádlo,
tak jsem ho šel koupit.

16
00:00:59,267 --> 00:01:01,837
- Nenašel jsem čepici,
vzal jsem si její. - Sluší vám.

17
00:01:02,704 --> 00:01:05,083
Jo, díky.
Když jsem koupil žrádlo,

18
00:01:05,149 --> 00:01:08,317
vrátil jsem se
a Anna hovořila s policií.

19
00:01:08,356 --> 00:01:11,161
Bylo to všude po zemi
a taky to na zrcadle...

20
00:01:11,200 --> 00:01:14,607
Takže jste neviděl nic nebo
nikoho podezřelého, pane Hardingu?

21
00:01:17,264 --> 00:01:18,685
Vůbec.
........