1
00:00:05,700 --> 00:01:05,576
{\an8}<i>V minulých dílech jste viděli.</i>
2
00:00:06,601 --> 00:00:08,828
<i>Království Dumnonie má nového dědice.</i>
3
00:00:08,828 --> 00:00:11,831
Přemluvte svého strýce,
aby přišel na Mordredův obřad.
4
00:00:11,898 --> 00:00:14,317
Nebude cestovat několik dní,
jen aby uctil malé děcko.
5
00:00:14,400 --> 00:00:15,693
<i>Přiveďte ho sem.</i>
6
00:00:16,610 --> 00:00:20,448
-Je to pravda? -Naučil jsem se,
že mocní muži jsou užitečnější živí, než mrtví.
7
00:00:20,531 --> 00:00:22,282
Králi Gorfydde, jsem rád,
že jste přijel.
8
00:00:22,491 --> 00:00:26,662
-Mrzí mě, že mi nepodáte ruku.
-Jsi přece parchant. Musíš na to být zvyklý.
9
00:00:29,790 --> 00:00:34,337
Pokloníte se korunnímu princi,
nebo vás o všechno připravím.
10
00:00:34,620 --> 00:00:37,998
-Čekáš Gundleusovo dítě.
-Nemohu porodit jeho dítě.
11
00:00:38,532 --> 00:00:40,408
-O tom rozhodnou bohové.
-Nimue!
12
00:00:41,210 --> 00:00:45,139
<i>Cadwys má spory s místními horníky.
Pomůžeme mu je vyřešit.</i>
13
00:00:47,049 --> 00:00:50,619
<i>Uděláme to rychle, Derfele.
Žádný povyk, žádné krveprolití.</i>
14
00:01:01,814 --> 00:01:02,940
Buď potichu.
15
00:01:28,724 --> 00:01:29,724
Derfele?
16
00:01:32,945 --> 00:01:33,945
Derfele?
17
00:01:37,433 --> 00:01:38,433
Poslyš...
18
00:01:39,802 --> 00:01:42,696
Nikdy jsme neměli
do toho dolu jít, jasný?
19
00:01:43,854 --> 00:01:48,135
Byla to chyba,
a nikoho to nemrzí víc než mě.
20
00:01:49,269 --> 00:01:52,439
Ale jen slaboši mají výčitky, synu.
21
00:01:53,524 --> 00:01:55,000
Nemysli na to,
že to mohlo skončit jinak.
22
00:01:57,820 --> 00:01:58,962
Ano, můj pane.
........