1
00:00:07,525 --> 00:01:07,401
{\an8}<i>V minulých dílech jste viděli.</i>

2
00:00:08,426 --> 00:00:10,653
<i>Království Dumnonie má nového dědice.</i>

3
00:00:10,653 --> 00:00:13,656
Přemluvte svého strýce,
aby přišel na Mordredův obřad.

4
00:00:13,723 --> 00:00:16,142
Nebude cestovat několik dní,
jen aby uctil malé děcko.

5
00:00:16,225 --> 00:00:17,518
<i>Přiveďte ho sem.</i>

6
00:00:18,435 --> 00:00:22,273
-Je to pravda? -Naučil jsem se,
že mocní muži jsou užitečnější živí, než mrtví.

7
00:00:22,356 --> 00:00:24,107
Králi Gorfydde, jsem rád,
že jste přijel.

8
00:00:24,316 --> 00:00:28,487
-Mrzí mě, že mi nepodáte ruku.
-Jsi přece parchant. Musíš na to být zvyklý.

9
00:00:31,615 --> 00:00:36,162
Pokloníte se korunnímu princi,
nebo vás o všechno připravím.

10
00:00:36,445 --> 00:00:39,823
-Čekáš Gundleusovo dítě.
-Nemohu porodit jeho dítě.

11
00:00:40,357 --> 00:00:42,233
-O tom rozhodnou bohové.
-Nimue!

12
00:00:43,035 --> 00:00:46,964
<i>Cadwys má spory s místními horníky.
Pomůžeme mu je vyřešit.</i>

13
00:00:48,874 --> 00:00:52,444
<i>Uděláme to rychle, Derfele.
Žádný povyk, žádné krveprolití.</i>

14
00:01:03,639 --> 00:01:04,765
Buď potichu.

15
00:01:30,549 --> 00:01:31,549
Derfele?

16
00:01:34,770 --> 00:01:35,770
Derfele?

17
00:01:39,258 --> 00:01:40,258
Poslyš...

18
00:01:41,627 --> 00:01:44,521
Nikdy jsme neměli
do toho dolu jít, jasný?

19
00:01:45,679 --> 00:01:49,960
Byla to chyba,
a nikoho to nemrzí víc než mě.

20
00:01:51,094 --> 00:01:54,264
Ale jen slaboši mají výčitky, synu.

21
00:01:55,349 --> 00:01:56,825
Nemysli na to,
že to mohlo skončit jinak.

22
00:01:59,645 --> 00:02:00,787
Ano, můj pane.
........