1
00:00:21,560 --> 00:00:24,390
Maggie? Maggie!

2
00:00:49,800 --> 00:00:52,470
Co tady děláš?
Jak ses sem sakra dostala?

3
00:00:52,820 --> 00:00:55,060
Ginny! Ginny!

4
00:01:00,200 --> 00:01:04,780
- Tys věděla, že tady je?
- Ne, narazila jsem na ni až na stadionu.

5
00:01:05,100 --> 00:01:08,140
- Zrovna na nás šli chodci...
- Nemůžeš tady být.

6
00:01:10,360 --> 00:01:13,940
Asi jen chtěla být s tebou.

7
00:01:19,940 --> 00:01:24,390
- Přilákala je ta světlice.
- Musíme zmizet. - Nemůžeš tu být.

8
00:01:24,420 --> 00:01:28,120
Rozumíš? Nedokážu tě ochránit
a zároveň pomoct Maggie.

9
00:01:28,140 --> 00:01:31,420
Naším plánem bylo sem
dojít a zachránit Hershela.

10
00:01:31,460 --> 00:01:35,050
Tys měla být u jejích lidí, kde bys
byla v bezpečí. O to šlo, krucinál!

11
00:01:35,100 --> 00:01:37,850
Šlo o tvoje bezpečí,
a ty to víš, Ginny.

12
00:01:37,900 --> 00:01:40,550
- Tohle je v prdeli...
- Můžu ji odvézt zpátky.

13
00:01:43,430 --> 00:01:47,700
Dodělejte si tu to, kvůli čemu
tu jste. Já ji vezmu zpět.

14
00:01:58,070 --> 00:02:03,340
Teď mě dobře poslouchej.
Půjdeš s ním, ochrání tě.

15
00:02:03,370 --> 00:02:05,290
Je to dobrej chlap.

16
00:02:06,360 --> 00:02:09,380
Nemůžu jít s tebou
a ty nemůžeš zůstat se mnou.

17
00:02:09,400 --> 00:02:12,390
Ode mě by ses
měla držet sakra dál.

18
00:02:13,560 --> 00:02:15,450
Vůbec mě neznáš, holka.

19
00:02:16,620 --> 00:02:19,210
Nejsem ten, za koho mě máš.

20
00:02:26,380 --> 00:02:30,630
- Chci, abys...
- Ne!

21
00:02:32,040 --> 00:02:35,580
Po všech těch měsících
ses rozkecala zrovna teď?

22
........